|
||||
|
Глава 4ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ЭТИКЕТ 4.1. Виды дипломатических приемовОдна из общепринятых и распространенных форм внешнеполитической деятельности правительств, ведомств иностранных дел, дипломатических представительств и дипломатов — дипломатические приемы. Приемы проводятся как в ознаменование важных событий (национальных праздников, юбилейных дат, годовщин подписания договоров, а также по случаю пребывания в стране высокого гостя или делегации), так и в порядке повседневной деятельности министерств иностранных дел и посольств. Приемы, организуемые дипломатическим представительством, способствуют установлению, поддержанию и развитию контактов посольства со страной пребывания. На таких приемах иностранные дипломаты разъясняют политику своих стран, собирают информацию о стране пребывания, обмениваются мнениями по важным международным проблемам. Поэтому любой дипломатический прием имеет большое политическое значение как для тех, кто его устраивает, так и для присутствующих на нем гостей. Еще более важный политический характер имеют приемы, организуемые руководящими органами страны в честь высоких иностранных гостей или делегаций. Традиции проведения приемов уходят своими корнями в глубокую древность. Гостеприимство было и остается существенным показателем чести и достоинства народа и государства. Страны бережно хранят исторические традиции приема гостей как символы миролюбия и добросердечности. Традиции славянского гостеприимства и поныне отмечают иностранные гости. Многолетняя международная практика установила виды дипломатических приемов, методы их подготовки, дипломатический этикет, которого придерживаются участники приемов. Протокольная практика обладает некоторыми особенностями в организации приемов, но в целом она совпадает с международной. В дипломатическом протоколе приемы подразделяются на дневные и вечерние, приемы с рассадкой и без рассадки за столом. К дневным относятся приемы типа «бокал шампанского», «бокал вина», завтраки. «Бокал шампанского» начинается, как правило, в 12 часов и продолжается около часа. Поводом для организации такого приема могут быть годовщина национального праздника, отъезд посла, пребывание в стране делегации, открытие выставки (фестиваля). Во время приема гостям помимо шампанского могут быть предложены и другие напитки (вино, соки, минеральная вода). Напитки и закуски разносят официанты. С точки зрения организации — это наиболее простая форма приема, не требующая большой и длительной подготовки. Аналогичным является прием типа «бокал вина». Название в данном случае подчеркивает особый характер приема. Завтрак устраивается между 12 и 15 часами. Обычно завтрак начинается в 12.30 или 13.00. Меню завтрака составляется с учетом национальных традиций. При организации завтрака меню включает одну-две холодные закуски, одно рыбное или мясное блюдо и десерт. Не исключается подача за завтраком первого блюда и (или) горячей закуски. Перед завтраком гостям предлагаются соки. В ходе завтрака возможна подача сухих виноградных вин, а в заключение — шампанского, кофе, чая. Минеральная вода, соки подаются во время всего завтрака. Завтрак продолжается обычно час-полтора, из них около часа — за столом и примерно 30 минут — за кофе, чаем (кофе, чай могут быть поданы за тем же столом или в гостиной). Гости, как правило, приходят на завтрак в повседневной одежде, если форма одежды специально не указана в приглашении. В протоколе завтрак — один из наиболее распространенных видов дипломатических приемов. Завтраки устраиваются по случаю приезда и отъезда послов, годовщины договоров и других юбилейных дат, в честь высоких иностранных гостей, в порядке поддержания контактов МИДа с иностранными дипломатическими представительствами. В международной протокольной практике принято считать, что дневные приемы менее торжественны, чем вечерние. Вечерние приемы бывают нескольких типов. «Коктейль» начинается между 17 и 18 часами и длится около двух часов. Во время приема официанты разносят напитки и холодные закуски (в виде канапе — небольших бутербродов). Возможна подача горячих блюд. Иногда устраивается буфет, где желающим официанты предлагают напитки. Прием типа «а ля фуршет» проводится в те же часы, что и «коктейль». Однако на фуршетном приеме могут накрываться столы с закусками, включая горячие блюда. Гости сами подходят к столам, набирают закуски и отходят, давая возможность подойти и другим присутствующим. Приемы типа «коктейль» и «а ля фуршет» проводятся стоя. В обоих случаях, чтобы подчеркнуть особую торжественность приема, к его концу возможна подача шампанского, мороженого, кофе. Если прием устраивается по случаю национального праздника или в честь высокого гостя, в конце приема возможны организация небольшого концерта или показ видеофильма. Торжественность приема может быть подчеркнута и указанием в приглашении особой формы одежды. Обед считается наиболее почетным видом приема. Он обычно начинается в 20 часов или в 20.30, но не позднее 21 часа. По протокольной практике обед может начинаться и в более раннее время. Меню обеда в соответствии с национальными традициями включает две-три холодные закуски, первое, горячее рыбное, горячее мясное блюда и десерт. Подача напитков та же, что и на завтраке. Обед длится обычно два-три часа и даже дольше. После стола, за которым гости находятся примерно час, все переходят в гостиные для беседы; сюда подаются кофе, чай. В некоторых случаях кофе, чай могут быть поданы за обеденным столом. Нередко обед предполагает специальную форму одежды (смокинг или фрак — для мужчин, а для женщин — вечернее платье). Ужин начинается в 21 час и позднее. От обеда отличается лишь временем начала. В некоторых странах в особо торжественных случаях в связи с пребыванием в стране главы государства или делегации во главе с государственным деятелем самого высокого уровня устраиваются подряд два приема: сразу же после обеда для высоких гостей проводится прием типа «коктейль» или «а ля фуршет». Обед-буфет предполагает свободную рассадку за небольшими столами по четыре-шесть человек. Так же, как на фуршетном приеме, накрываются столы с закуской, имеются буфеты с напитками. Гости набирают закуски и садятся по своему усмотрению за один из небольших столов. Такого рода прием часто организуется после концерта, просмотра фильма, в перерыве танцевального вечера. В тропических странах такого рода прием нередко проводится на открытом воздухе — на веранде или в саду. Обед-буфет менее официален, чем обед. К вечерним приемам относится также «чай», устраиваемый между 16 и 18 часами, как правило, для женщин. Супруга министра иностранных дел приглашает «на чай» супруг послов, других женщин. Такая форма приема используется и при нанесении прощальных визитов супругами глав дипломатических представительств супруге министра иностранных дел. Для «чая» накрываются один или несколько столов с учетом количества приглашенных. Подаются конфеты, печенье, фрукты, напитки. Не исключаются небольшие бутерброды (канапе). В международной практике все реже встречается прием типа «журфикс». Супруга министра иностранных дел или супруга посла назначает на весь сезон день и час каждой недели, когда она ожидает гостей. В начале осенне-зимнего сезона один раз рассылается приглашение, действительное на весь период, если не последует особого уведомления. Этот прием, называемый иногда «средами», «четвергами», «пятницами», по форме и содержанию такой же, что и «чай». Есть и другие виды дипломатических приемов: музыкальные, литературные, танцевальные вечера, встречи дипломатов во время спортивных соревнований. 4.2. Подготовка приемовПроведению каждого приема предшествует тщательная подготовка. Нужно определить вид приема с учетом цели, ради которой он организуется, место проведения, составить список приглашенных, заблаговременно заполнить и разослать приглашения, составить меню и план рассадки за столом, если речь идет о завтраке, обеде, ужине. Если прием организуется в резиденции посла или в посольстве, то супруга посла должна уделить особое внимание подготовке помещений, сервировке столов, инструктажу официантов, которые будут обслуживать прием. Правила подготовки и организации приемов, устраиваемых приглашающей стороной для иностранных гостей в стране и дипломатическими представительствами за рубежом, хотя в целом и близки, однако имеют и некоторые существенные различия. При организации приема в честь иностранных гостей и делегаций дипломатическому протоколу не приходится решать такие вопросы, как поиск помещения (если речь идет о приеме с большим количеством участников), обслуживание приема, поскольку в каждой стране к проведению государственных приемов привлекаются высококвалифицированные официанты. Достаточно быстро и эффективно решается и такой вопрос, как организация концерта после приема, если возникает необходимость придать приему особую торжественность. Представительства за рубежом нередко сталкиваются с трудностями в решении таких вопросов, как место приема и количество гостей, день и час приема. Посол, естественно, предпочитает устраивать приемы в своей резиденции или в здании посольства. С учетом правового статуса резиденции посла и посольства приходящие к послу гости оказываются в этом случае как бы на территории государства, представляемого послом. Если прием устраивается вне посольства, то выбирается ресторан с хорошей кухней и высокой культурой обслуживания. В таком случае в арендованном посольством помещении нередко вывешиваются национальные флаги страны посла и страны пребывания, а также портреты глав обоих государств. При выборе вида приема учитываются традиции, обычаи страны пребывания. Разнообразна практика дипломатического корпуса в стране пребывания при организации приемов. По случаю национальных праздников своих стран главы дипломатических представительств организуют приемы типа «коктейль», «а ля фуршет», «бокал шампанского», «бокал вина». В порядке повседневной дипломатической деятельности посольства часто приглашают на завтраки, обеды, кинопросмотры и т. п. Такого же типа приемы устраиваются и посольствами в зарубежных странах. При определении даты приема следует исходить из того, что приемы не организуются в праздничные и нерабочие дни, а в мусульманских странах — в религиозный праздник «рамадан». Приемы не проводятся и в дни национального траура, а назначенные ранее — отменяются. Составление списка приглашаемых — один из важнейших элементов подготовительной работы. На прием в честь высокого гостя или иностранной делегации, находящихся с официальным визитом в стране, помимо сопровождающих лиц, членов делегации приглашаются посол страны гостя и старшие дипломатические сотрудники посольства. С принимающей стороны на приеме присутствуют руководители государства, министры, другие официальные лица, участвовавшие в переговорах или осуществляющие сотрудничество со страной гостя по экономическим, научно-техническим, культурным и другим направлениям. Если гость прибыл в страну с супругой, то на приеме присутствуют супруги официальных лиц. Определяется общее количество приглашаемых на прием. Принимается во внимание деловая необходимость контакта с тем или иным приглашенным. Размеры помещений, где устраивается прием, должны соответствовать количеству приглашенных и возможностям обслуживания. Следует избегать тесноты на приеме. На прием, устраиваемый посольством, приглашаются руководители стран, официальные лица ведомств и общественных организаций, представители культурных и научных кругов. Если прием посвящен юбилейной дате в двусторонних отношениях, то приглашение дипломатического корпуса не предусматривается. Иностранные дипломаты присутствуют на приемах, посвящаемых национальным праздникам стран, а также на представительских мероприятиях посольств, проводимых в порядке их повседневной деятельности. Даже при самой тщательной проработке списка нельзя избежать того, что кто-то из приглашенных по различным причинам не сможет присутствовать на приеме. Этот «процент отсева» учитывается при составлении сметы расходов на прием. Современная международная протокольная практика свидетельствует о стремлении стран делать дипломатические приемы скромными, избегать излишней пышности, ограничивать или исключать подачу спиртных напитков, отказываться от слишком дорогих блюд. Меню на дипломатическом приеме должно иметь национальный колорит. Принимаются, однако, во внимание вкусы гостей, их национальные и религиозные традиции. Заранее следует подумать о тех, кто употребляет только вегетарианскую пищу или не ест свинины. Не подается на приеме дичь в период запрета охоты на нее в стране. На приеме в посольстве супруга посла должна проследить за тем, чтобы в меню были включены национальные блюда. Будут ли это пироги или блины, мясо или рыба, приготовленные особым, специфическим для данной страны способом, или десерт из фруктов, которыми славится страна, — это дело вкуса и учета местных условий. Все блюда должны быть вкусны и красиво поданы. На приемах принято использовать посуду хорошего качества: хрусталь, фарфор, серебро. Живые цветы на столах и в гостиных придают помещениям праздничность и уют. Цветы иногда подбираются таким образом, чтобы они соответствовали цветам флага гостя. В особо торжественных случаях на приеме в честь главы государства при входе его в зал исполняются гимны страны гостя и страны пребывания. Во время таких приемов иногда организуются концерты, исполняется национальная музыка принимающей страны и страны гостя. По окончании приема главный гость в сопровождении хозяина первым покидает прием. Оркестр в это время исполняет торжественный марш. Перед зданием, где проходит прием, иногда выстраивается почетный караул, который отдает воинские почести при приезде и отъезде главного гостя. На прием гости приглашаются с помощью письменных приглашений. Бланки приглашений печатаются типографским способом, а от руки вписываются фамилия приглашенного, его должность, указываются вид приема, день, час и место проведения. Все эти данные могут быть напечатаны на машинке, однако в прошлом это считалось менее вежливым. Если прием устраивается по случаю пребывания в стране высокого гостя, юбилейной даты, национального праздника, то приглашения имеют характер изготовленных типографским способом специальных бланков. При организации приемов, предусматривающих рассадку, заранее следует выяснить, сможет ли гость принять приглашение. В этом случае в правом нижнем углу бланка приглашения ставят буквы RSVP (repondez, s'il vous plait — просьба ответить). О приглашении главного высокого гостя на прием — президента, премьер-министра, министра иностранных дел — посол предварительно устно договаривается с ним и только после получения его согласия направляет приглашение. В этом случае буквы RSVP зачеркивают и вместо них пишут «p.m.» (pour mеmoire — для памяти). Приглашения принято направлять за одну-две недели до приема. Это позволяет надеяться, что гости сумеют так спланировать свое время, чтобы получить возможность прибыть на прием. Для рассылки приглашений используются нарочные или курьеры, реже приглашения посылаются по почте. Получив приглашение, следует с ним внимательно ознакомиться. Это убережет от ошибок и неловких ситуаций, в которых может оказаться человек, не разобравшийся в полученном приглашении. Независимо от того, на каком языке написано приглашение, следует иметь полную ясность в отношении следующего: кто, по какому поводу, где, когда, форма одежды, нужен ли ответ на приглашение. Уточненная в результате такого анализа информация поможет принять правильное решение. На приглашение, где стоят буквы RSVP и они не зачеркнуты, ответ следует дать без промедления. Задержка ответа и тем более его отсутствие — свидетельство неучтивости. Лучше вежливо отказаться заранее, чем оттягивать ответ. На приглашение с «просьбой ответить» желательно давать письменный ответ независимо от его характера — положительный или отрицательный. Ответ составляется от имени получивших приглашение в третьем лице, без подписи. Не будет ошибкой, если ответ будет дан по телефону. В некоторых странах существует порядок, по которому обязательно направление письменного ответа (положительного или отрицательного) на приглашение на прием, устраиваемый главой государства. Ниже приводится образец такого ответа. «Чрезвычайный и Полномочный Посол и… имеют честь подтвердить получение любезного приглашения господина Президента и госпожи К. на обед (или завтрак) во вторник, 10 марта, в восемь часов вечера, которое они с удовольствием принимают» Образец отрицательного ответа: «Чрезвычайный и Полномочный Посол и… в связи с отъездом в ближайшие дни в отпуск, к сожалению, не смогут принять любезное приглашение Чрезвычайного и Полномочного Посла Финляндии и его супруги на завтрак в пятницу, 21 июня с.г.». 4.3. Одежда
ВНЕШНИЙ ВИД Готовясь к той или другой встрече, очень важно подумать о своей одежде, о внешнем виде вообще. Ведь и сейчас нередко можно встретить визитера, который в летнюю жару облачен в черный костюм, в белую рубашку с тугим крахмальным воротничком. Но бывает и другая крайность: джинсы не первой свежести, ботинки, не знавшие щетки и гуталина, рубашка (свитер, кофта) неопределенного цвета. Необходимо помнить, что костюм — это своего рода визитная карточка, ваша и представляемого вами учреждения. Это особенно важно, когда надлежит быть на официальных мероприятиях: дипломатических и парламентских приемах, конгрессах, симпозиумах и т. п. На приемах, заседаниях, происходящих в первой половине дня, предпочтение отдается светлым тонам в одежде (конечно, с учетом времени года и погоды), во второй — более темным (но не черным, этот цвет считается знаком траура). Соответственно подбираются и другие компоненты: рубашка, галстук, ботинки, украшения для женщин. Естественно, все должно быть безукоризненно свежим, обязателен чистый, отутюженный носовой платок. Нельзя злоупотреблять духами, одеколонами, дезодорантами. Мера необходима и здесь. Следует помнить, что мода индивидуальна. И, значит, не стоит бездумно подражать покрою чужого костюма, платья, цвету материала. Главное — найти свой стиль. Ведь можно тратить большие деньги и быть одетым из рук вон плохо. В то же время и при минимальных затратах многим удается выглядеть элегантно. Мужской костюм. На завтрак, чай, «коктейль», а также на другие приемы, начинающиеся до 20.00 часов, можно надевать костюм любого цвета, если только эти приемы не устраиваются по случаю национального праздника или в честь (или от имени) главы государства, главы правительства или министра иностранных дел по официальному поводу. Исключаются костюмы ярких тонов. На приемы, устраиваемые по случаю национального праздника или в честь (или от имени) главы государства, главы правительства или министра иностранных дел — по официальному поводу, а также на приемы, начинающиеся в 20.00 часов и позднее, рекомендуется надевать черный костюм или, в крайнем случае, костюм темного цвета (темно-синего, темно-серого, темно-коричневого). Костюм должен быть всегда тщательно выглаженным. Предпочтительнее надевать свежий костюм. О случаях, когда следует надевать смокинг, специально указывается в приглашении. Рубашка и галстук. На все виды приемов рекомендуется надевать белую рубашку с крахмальным или мягким воротничком и с любым галстуком (но не яркого тона). Не рекомендуется надевать цветные рубашки, в особенности трикотажные, а также черные галстуки. Черный галстук надевается только в знак траура. Обувь. Рекомендуется надевать полуботинки или ботинки черного цвета. В летнее время к нетемному костюму можно надевать цветную обувь, но не сандалеты или сандалии. Лакированные ботинки надеваются только к смокингу (и фраку). Обувь должна быть тщательно начищена. Носки. Должны быть в тон обуви. Шляпа. В зависимости от времени года рекомендуется надевать шляпу: светлого тона — весной и летом, темного (но не обязательно черного) тона — осенью и зимой. Предпочтительнее надевать шляпу одного тона с цветом пальто или костюма. Не рекомендуется надевать черную шляпу с пальто или костюмом другого (не темного) цвета. Желательно, чтобы шляпа была из фетра, а не из велюра. Женское платье. На дипломатические приемы рекомендуется надевать одежду строгих, скромных линий и умеренных, не ярких тонов. На завтрак, чай, «коктейль», а также на другие приемы, начинающиеся до 20.00 часов, рекомендуется надевать короткое платье, платье-костюм или костюм. На приемы, устраиваемые до 20.00 часов, по случаю национального праздника или в честь (или от имени) главы государства, главы правительства или министра иностранных дел — по официальному поводу, рекомендуется надевать более нарядные обычной длины платья, платья-костюмы. На обеды и приемы, начинающиеся в 20.00 часов и позднее, надеваются вечерние платья. Они бывают двух видов: полудлинное, длина его не достигает пола на 15–20 см, и длинное — достигающее пола. Шляпа. На приемы, начинающиеся до 20.00, рекомендуется надевать небольшую шляпу из фетра, перьев, бархата или другого материала. На таких приемах шляпа не снимается. На вечерние приемы (после 20.00 часов) шляпа не надевается. Обувь. На приемы, начинающиеся до 20.00 часов, надеваются туфли на любом удобном каблуке. К вечернему платью надеваются легкие туфли на высоком каблуке из замши, парчи, кожи золотого или серебряного цвета и т. п. Перчатки и сумочки. К вечернему платью можно надевать шелковые, кружевные и другие перчатки; причем чем короче рукав платья, тем длиннее перчатки, и наоборот. Если рукава вечернего платья длинные, перчатки не надеваются. Сумочка должна быть небольшого размера из бисера, парчи и т. п. Материал одежды. Для пошива одежды на приемы, начинающиеся до 20.00 часов, можно использовать шерсть, шелк, крепы и другие виды материи; для вечернего платья — шелк, тафту, крепы, муары и другие виды материй. Украшения. Не рекомендуется надевать большого количества ювелирных украшений. ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДА В ДИПЛОМАТИЧЕСКОМ ОБЩЕСТВЕ Женщины пользуются большей свободой в выборе фасона одежды, материала и цвета ткани, нежели мужчины, одежда которых в большинстве случаев бывает однообразного покроя. Это предоставляет женщинам более широкие возможности в подборе таких фасонов одежды, которые наиболее соответствуют индивидуальным вкусам и подходят к особенностям фигуры. При этом нужно помнить, что хороший фасон одежды должен подчеркивать соответствующую красоту форм и исправлять имеющиеся недостатки фигуры. Это соображение нужно учитывать также при подражании новой моде, когда в поисках современных форм одежды нередко прибегают к уродливым и чрезмерно вычурным образцам. При этом нужно иметь в виду, что все элегантное, в большинстве случаев, является простым. В дипломатическом обществе сохранились некоторые традиции в отношении женской одежды, которые должны соблюдаться. В частности, принято, чтобы на торжественные приемы, обеды, а в некоторых случаях для посещения театра женщины надевали вечерние платья, более нарядные, чем обычные повседневные. Вечерние платья делаются более открытыми и обычно имеют длинную юбку, придающую стройность фигуре. Основное правило, которое нужно соблюдать при выборе одежды, — соответствие ее времени и обстановке. Не принято принимать гостей или ходить в гости в каком-либо роскошном, нарядном платье в дневное время. Для этого вполне достаточно иметь простое элегантное платье или костюм. Обычное дневное платье для приема — это короткое платье простого строгого фасона, закрытое или с небольшим вырезом и рукавами в 3/4 длины или на полную длину. Материал платья может быть любой расцветки, гладкий или с цветами. В летнее время предпочтительны светлые цвета материала, осенью и зимой — более темные. В странах с теплым климатом допустимы платья с большим вырезом и короткими рукавами. Для украшения платья допустимо употребление воротничков, манжет и кружевных жабо. На обычных платьях в дневное время (с 13.00 до 20.00) не принято носить большого количества золотых украшений. В крайнем случае, можно надеть одну-две скромные золотые вещи (брошь, заколку), если они сочетаются с платьем. Есть мнение специалистов по этикету, которые считают, что женщина не надевает драгоценности ранее 18 часов вечера. Общие соображения, какими принято руководствоваться при выборе фасона повседневного платья и материала для него, — скромный, строгий и удобный вид платья, ведь его предстоит носить в дневное время, когда обычно все люди заняты работой. К этому платью надеваются удобные для ноги туфли с любым каблуком, подходящая к фасону платья и сезону шляпа, а также перчатки — матерчатые или лайковые. Цвет обуви, перчаток и сумочки должен гармонировать между собой и с платьем. Дневное платье из материала хорошего качества (шелка, шерсти и т. д.) пригодно для приемов как днем от 13.00, так и для «коктейлей» и приемов «а ля фуршет» от 17.00 до 20.00. Костюм — это разновидность женской одежды, он состоит из жакета, юбки из такого же материала и блузки. Для жакета и юбки употребляются обычно материалы гладкие или в полоску. Цвет и качество материала должны соответствовать времени года: летом обычно употребляются более легкие материалы светлых тонов, осенью и зимой — плотные материалы темных тонов. Обувь надевается любая, но элегантная. На приемы к костюму всегда надевается шляпа или шапочка с соответствующей костюму отделкой. Костюм является женской одеждой для визитов и для приемов от 13.00 и от 17.00 до 20.00; костюм особенно подходит для приемов на открытом воздухе. Вечернее платье в зависимости от характера и торжественности приема делается нарядным, из относительно дорогих материалов. Характерная особенность вечернего платья — длинная юбка. К разряду вечерних платьев может быть отнесено также и так называемое бальное платье, с большим вырезом и короткими рукавами. На официальных дипломатических приемах принято носить вечернее платье более строгого покроя из хорошего материала. Платье может быть сшито из шелка, кружев, крепов и т. п. Выбор плотности материала зависит от времени года, климатических условий, фасона. К вечернему платью желательно надевать перчатки большей или меньшей длины в зависимости от фасона рукава платья. Цвет перчаток должен гармонировать с цветом платья. К платью с длинным рукавом перчатки не обязательны. К вечернему платью надеваются туфли на высоких каблуках. Пожилые женщины могут носить туфли и на низком каблуке. Вечерние туфли имеют специальную форму. Обычные туфли нельзя надевать под вечернее платье. Вечерние туфли могут быть из плотных шелков (черного и светлого), парчи и цветной кожи. Сумочка к вечернему платью должна быть маленькой. Она может быть сделана из шелка любого цвета, кожи золотого или серебряного цвета, расшита бисером. Для парадных приемов вечернее платье принято делать более нарядным, применяя различные виды кружевных, тюлевых или шелковых отделок. К вечернему платью уместно надеть золотые и ювелирные украшения, строго соблюдая при этом чувство меры и хорошего вкуса. Молодые женщины могут носить вечерние платья более светлых тонов, с большим вырезом и короткими рукавами. Вечернее платье надевается на дипломатические приемы, начинающиеся в 20.00 часов и позднее. В настоящее время введена новая мода, которая пользуется успехом. Вместо вечернего платья носят полудлинное. Длина этого платья не достигает пола на 15–20 см. Такое платье удобно для театров, балов, приемов «а ля фуршет», танцев, приемов на открытом воздухе и т. д. Оно шьется из тех же материалов, из которых шьется и вечернее. Добавляются те же самые украшения, что и к вечернему. Правила их ношения те же. Иногда можно к этому платью надеть обычные туфли, если они подходят по цвету и фасону. 4.4. Рассадка за столамиНа приемах типа завтрак, обед, ужин гости рассаживаются за столом в строго определенном порядке. Места за столом делятся на более и менее почетные. Самое почетное место — справа от хозяйки (на приеме с участием женщин) и справа от хозяина (на мужском приеме). Далее идут места слева от хозяйки, слева от хозяина. По мере удаления от хозяйки и хозяина места становятся менее почетными. На приеме, где присутствуют только мужчины, главному гостю может быть предложено место за столом напротив хозяина. Главное правило рассадки: на самых почетных местах сидят самые почетные гости. Отступление от этого правила может быть расценено как умышленное нанесение ущерба престижу гостя и престижу представляемого им государства. Трудностей при рассадке не возникает в том случае, если при составлении списка приглашаемых учитывается и примерная рассадка за столом. При этом помимо указанного основного правила следует учитывать, что на приемах с участием женщин нужно избегать сажать женщину рядом с женщиной, лучше чередовать: мужчина — женщина. Не сажают рядом супругов, женщине неприлично сидеть в конце стола. Следует подумать и о том, чтобы гости за столом могли общаться без переводчика. В противном случае потребуется пригласить переводчиков или поручить их функции младшим дипломатическим сотрудникам своего посольства. Не исключено, что составление такого предварительного плана рассадки вынудит внести изменения и в первоначальный список приглашенных. Рис. 1. Рассадка приглашенных Старшинство среди дипломатов определить несложно. Ориентир для этого — дипломатические ранги. Старшинство среди дипломатов одного ранга определяется по времени пребывания в стране. Сложнее определить старшинство среди политических и общественных деятелей, представителей деловых кругов, прессы. Возникающие сомнения может помочь рассеять протокольный отдел страны пребывания. Таким образом будут предотвращены ошибки при рассадке. Следует помнить и о том, что супруге присваивается старшинство супруга. Это правило помогает правильно рассадить приглашенных на приеме, на котором присутствуют женщины, или на чисто женском приеме. На смешанных приемах при отсутствии супруги у хозяина приема он может предложить место за столом напротив себя старшему гостю или супруге старшего дипломата своего посольства. В протокольной практике переводчики, как правило, сидят за столом или переводчик может находиться позади кресел хозяина и главного гостя. По мере поступления ответов от приглашенных рассадка уточняется. В день приема или накануне составляется общий список участников завтрака, обеда, ужина — иностранных гостей и со стороны посольства в порядке протокольного старшинства. В дипломатическом протоколе сложилась техника обозначения мест за столом. Печатаются рассадочные и кувертные карточки — небольшие белые прямоугольники из плотной бумаги с написанными от руки или напечатанными на машинке фамилиями всех участников приема. В зале, где собираются гости и где подаются напитки (или перед входом в зал), на небольшом столике выставляется план рассадки. Строго в соответствии с планом каждое место за столом обозначено кувертной карточкой. Приглашенные на прием знакомятся с планом рассадки, находят свое место, уточняют фамилии соседей справа и слева. Если позволяют обстановка и время, знакомятся предварительно, так как за столом это делать не так удобно. На приемах с большим количеством приглашенных используются специальные карточки с указанием места за столом. Рассадка на дипломатическом приеме в настоящее время хотя и не вызывает, как это бывало в прошлом, бурного недовольства и ссор, но по-прежнему требует к себе большого внимания, ибо может привести к осложнениям в личных контактах. Приходится иногда даже учитывать такие «мелочи», как коммуникабельность отдельных гостей, их совместимость, другие личностные качества. Правильная рассадка — одно из слагаемых успешного проведения приема. 4.5. Проведение приемовПрием пройдет успешно в том случае, если заранее продумана схема его проведения. Говорят, что «театр начинается с вешалки». Это же можно сказать и о дипломатическом приеме. Но, не забывая о вешалке, посол должен, если ожидается много гостей, побеспокоиться в первую очередь о том, чтобы через дипломатический протокол страны пребывания уведомить милицию (полицию) о прибытии большого количества автомобилей и необходимости обеспечить их стоянку. Схема или план приема должны предусматривать место, где хозяйка и хозяин встречают гостей. Одному из сотрудников необходимо поручить провожать гостей в залы. С ними должны заниматься другие дипломаты и их супруги. На приеме по случаю национального праздника или другой важной даты посол ожидает приезда почетного гостя, встречает его, провожает в главный зал к столу. Это служит сигналом и для всех остальных о том, что официальная, торжественная часть приема началась. Тосты (речи) на таких приемах, как правило, не произносятся. В них отпала необходимость, потому что в настоящее время во многих странах стало традицией организовывать выступление по телевидению иностранного посла в связи с национальным праздником его страны. Если прием устраивается по какому-то особому поводу и предполагается выступление посла с тостом, посольство заранее информирует об этом министерство иностранных дел страны пребывания, если оно рассчитывает на ответное выступление. Иное дело, когда правительство страны устраивает прием в честь высокого иностранного гостя. На такого рода приеме (завтрак, обед, фуршетный прием) программой пребывания гостя в стране предусматривается обмен речами. Текст речи высокого гостя заранее переводится на язык страны пребывания, а ответная речь — на язык страны гостя. В этом случае отпадает необходимость устного перевода. Тосты предусматриваются и на приемах типа завтрак, обед, ужин. Обычно это делается в конце приема, когда подано шампанское. Текст тоста может быть заранее подготовлен в письменном виде и зачитан. Нередко хозяин произносит тост без письменного текста, но это не означает, что текст не был заранее подготовлен. Дипломатический протокол допускает произнесение тоста и в начале приема (завтрак, обед, ужин). Дипломатические приемы дают хорошую возможность их участникам вести беседы по различным вопросам, а на приемах без рассадки («коктейль», «а ля фуршет» и др.) возможны беседы с большим кругом собеседников. За завтраком (обедом, ужином) хозяйка и хозяин, уделяя основное внимание главному гостю и его супруге, стремятся вовлечь в разговор всех гостей. Поэтому за столом, как правило, говорят о событиях, которые могут представлять интерес для всех гостей: новостях литературы, искусства, кино, живописи или каком-то особом сообщении прессы, вызвавшем интерес во всем мире. Гости стараются избегать говорить за столом о спорных проблемах и о вопросах, которые по различным причинам могут быть неприятными для кого-либо из гостей. На небольших приемах у посла за кофе (чаем) в гостиной, где, как правило, мужчины и женщины образуют раздельные группы, не исключается обмен мнениями и по важным политическим вопросам. Прием нередко используется хозяином для выполнения поручения своего правительства, для передачи информации официальному представителю страны пребывания. Такой случай может использовать и гость, чтобы проинформировать посла по какому-то важному вопросу, поинтересоваться его мнением. Поэтому при подготовке приема важно хорошо продумать план бесед, с кем и о чем говорить, кому и что сказать. Хорошо подготовленный и в деталях продуманный прием может быть омрачен неквалифицированным обслуживанием. К обслуживанию приема привлекаются опытные метрдотель и официанты. Они без подсказок должны знать, когда, что и как подать, что и когда убрать, с кого начинать подачу блюд и кем заканчивать, как вести себя, когда произносят тосты. Короче говоря, они должны обеспечить безукоризненное проведение приема от начала до конца. Дипломатический этикет как норма поведения дипломата имеет особые, специфические черты. По поведению дипломата судят о стране, которую он представляет. Неправильным поведением дипломат может нанести ущерб престижу своего государства. Азбучной истиной стало правило, согласно которому дипломат, будучи за границей, не должен пытаться навязать свои обычаи и манеры, а обязан с уважением относиться к обычаям страны пребывания. Нет большей невоспитанности, чем опрометчивое суждение или критика того, что может показаться, на первый взгляд, необычным или непривычным. И хотя дипломатический этикет неизбежно отражает социальные и нравственные устои общества, представителем которого выступает данный дипломат, в результате многолетнего общения дипломатов разных стран в этикете сложились общие правила хорошего тона. Первая заповедь дипломата — точность. Дипломат придет вовремя на прием и пробудет на приеме не дольше, чем этого требуют правила приличия. Считается невежливым появляться на приеме за несколько минут до его окончания. Лучше прийти в начале приема, а затем уехать, предварительно извинившись перед хозяйкой и хозяином. Уход гостя с приема через 15–20 минут после прибытия на него без объяснения причин может быть расценен как недружественная демонстрация. Ни о каком опоздании не может быть и речи, если имеется приглашение на прием с рассадкой (завтрак, обед, ужин). Гости на такого рода прием съезжаются в течение 3–5 минут и после небольшой паузы, используемой для взаимных приветствий и знакомств, приглашаются к столу. Если все же обстоятельства вынудили гостя немного опоздать и он приезжает, когда прием уже начался, ему следует подойти к хозяйке и хозяину, объяснить, не вдаваясь в детали, причину своего опоздания, приветствовать их, поклониться присутствующим и занять отведенное ему место. На прием первыми являются младшие сотрудники, затем — старшие, посол замыкает приход своих сотрудников. Уходят с приема в обратном порядке: вначале старшие, затем младшие. Не следует уходить гостям всем сразу, лучше расходиться постепенно. Гости расходятся таким образом, чтобы ко времени окончания приема, обозначенному в приглашении, с хозяином и хозяйкой прощались последние из присутствующих. Задерживаться на приемах не рекомендуется, так как затягивание приема становится обременительным для хозяев. При приходе на прием и уходе с него не обязательно пожимать руку каждому из присутствующих. Здороваться (или прощаться) за руку нужно с хозяином и хозяйкой, а остальным можно лишь поклониться. В знак особого уважения к гостю на вечерних приемах (обед, ужин) форма одежды может быть указана в приглашении. В этом случае в нижнем правом углу может быть написано «Black tie» — «черный галстук», что подразумевает костюм типа «смокинг», реже «White tie» — «белый галстук», т. е. фрак. В странах с жарким климатом в торжественных случаях гости приходят в праздничной одежде национального стиля. Внешний вид и манеры гостя, его умение правильно вести себя за столом на завтраке, обеде, ужине, а также на других видах приемов — один из важных элементов этикета, которым не следует пренебрегать. ПРАВИЛА ЗНАКОМСТВА • Перед тем как идти в гости, на прием, в театр, на выставку, следует хотя бы в общих чертах получить представление о том обществе, в котором будете находиться. Если речь идет о встрече с одним определенным лицом, то о нем полезно иметь какие-то сведения. • При встрече младший первым приветствует старшего, мужчина — женщину. Но если вы вошли в помещение, где собралось несколько человек, то вы первым здороваетесь с присутствующими, независимо от вашего пола. Уходящий же первым прощается с остающимися. • Войдя, полагается прежде всего поздороваться с хозяйкой, хозяином дома, а затем со всеми остальными. Здороваясь с мужчиной следует первым подать ему руку, с женщиной же можно ограничиться поклоном, если, конечно, она сама не подаст руки. Пожимать в таком случае женщине руку или целовать? Последнее, кажется, начинает робко возрождаться, и не только в дипломатическом мире. Мы постепенно возвращаемся к мысли, что женщине все-таки нужно оказывать особые знаки внимания. И сейчас видишь все больше мужчин, которые не стесняются целовать женщине руку (конечно, в тех случаях, когда это уместно). Но и здесь необходимо знать меру. • Находясь в обществе, мужчина всегда встает (за исключением очень пожилых), когда к нему приближается женщина. Она же, в свою очередь, здороваясь с мужчиной, продолжает сидеть, но встает, если перед ней другая женщина. Хозяйка дома, встречая гостей, тоже всегда встает. И если, поприветствовав гостя, она продолжает стоять, то мужчине не следует садиться. • При равном возрасте, одинаковом служебном и общественном положении первым здоровается тот, кто более воспитан и вежлив. Известно и другое: не пожать протянутую руку — значит обидеть человека, нанести ему оскорбление. • Здороваясь, мужчины, если у них на руках перчатки, снимают их, женщины этого не делают. • Нередко бывает, что с кем-то нужно познакомиться, а представить вас некому. Это поправимо. Вы подходите к интересующему вас человеку, называете себя (фамилию, должность и организацию, которую представляете) и сообщаете, что хотите установить и поддерживать контакт. Если есть визитная карточка, уместно вручить ее собеседнику. При этом можно рассчитывать на аналогичный ответ. И еще несколько существенных деталей. У вас на голове шляпа. Приветствуя того или иного человека, нелишне слегка приподнять ее. Это не относится к беретам, спортивным шапочкам. Здороваясь, вынимают руку из кармана и — обязательно — сигарету изо рта. Обмениваясь рукопожатием, особенно с женщиной, не следует жать руку до боли, но нельзя и расслаблять ее до желеподобного состояния. Здороваясь, не стесняйтесь слегка улыбнуться. Помимо того, что улыбка всегда украшает человека, она к тому же располагает к вам собеседника. Обращение. До недавнего времени мы нередко воспринимали окружающий мир в примитивном двухмерном измерении. Одна часть человечества рассматривалась как «товарищи», другая — как «господа». Но вот и среди нас появилось обращение «господа». В наш лексикон входят слова «ваше преосвященство», «ваше святейшество», «ваше величество» и другие забытые обращения, которые звучат с телеэкрана, употребляются при официальных встречах, в частных беседах. Но, естественно, особенное значение приобретает обращение к другому человеку, когда кто-то из нас оказывается за рубежом. Ведь тут можно легко допустить ошибку. Сложности иногда возникают в силу языковых несоответствий. Некоторые принятые за границей формы обращений звучат с точки зрения русского языка слишком вычурно, что приводит к различным казусам. Вообще же, вступая в контакт с иностранцем, надежнее всего обращаться к нему по фамилии, например: «господин Вильсон». Нельзя допускать фамильярности, и если находящиеся рядом два американца называют друг друга «Боб», «Пит», это не значит, что и вам следует поступать так же. При обращении к официальным лицам, имеющим государственный статус или воинское, дипломатическое, религиозное звание, как правило, обходятся без упоминания имени. Говорят: «господин президент», «господин премьер-министр», «господин генерал» (не называя полного чина, скажем, «генерал-майор», «генерал-лейтенант» и т. д.). Если перед вами научный деятель, то уместно сказать просто «доктор Ватсон», «профессор Келлер». Этикет предусматривает и такую примечательную деталь: обращаясь к официальному лицу, обычно его немного «повышают» в должности. Так, заместителя министра именуют «господин министр», подполковника — «господин полковник», посланника — «господин посол». К женщине предпочтительно обращаться по фамилии мужа: «госпожа Харт». В труднопроизносимых и сложных именах можно обойтись и без этого, употребив международную форму «мадам». Следует быть особенно внимательным при обращении к мужчинам и женщинам в странах, где сохраняются дворянские титулы, обязательные при разговоре с тем или иным лицом. На этот счет в зарубежной литературе по этикету до сих пор можно найти немало подробностей. Умение правильно держаться, ходить прямо, не сутулясь, так же и сидеть, следить за своими руками будет способствовать созданию благоприятного впечатления. Голову не стоит поднимать слишком высоко, чтобы не казаться высокомерным, но и не опускать, глядя исподлобья. Считается неприличным, сидя, забрасывать ногу на ногу, даже в том случае, если обувь вполне «на уровне». Может показаться, что подобные правила приемлемы в основном для тех, кто выезжает за границу с деловыми поездками, в составе различных делегаций и таким образом оберегает и престиж своей страны. Но разве не полезно было бы и нам в обычном обращении друг с другом, а тем более на официальных и неофициальных встречах, происходящих «дома», тоже придерживаться столь простых, в сущности, требований? Думается, ответ однозначен. Этикет беседы. Большое значение имеет точность. Она помогает создать хорошую деловую атмосферу. Допустим, встреча назначена на 11.00. Собеседник должен так все рассчитать, чтобы к этому времени быть у дверей самого кабинета, а не подъезжать к зданию. Ведь во втором случае опоздание, хоть и маленькое, все же неизбежно, а это будет воспринято как неуважение к партнеру. От принимающего также требуется пунктуальность. Не перевелись еще люди, которые считают, что, заставляя ожидать посетителя в приемной, они придают себе значительность. Глубокое заблуждение! Если и возникают какие-то непредвиденные задержки, а предупредить посетителя уже поздно, то, принеся извинения, следует сделать все, чтобы скрасить ему ожидание приема. Можно, например, предложить свежие газеты, журналы. Деловая беседа — это не «театр одного актера». Собеседники участвуют в ней на равных основаниях. Беседа иногда складывается достаточно остро. Возникает вопрос: спорить или нет, а если да, то до какой степени? Спор возможен, а подчас даже необходим. Ведь недаром говорят, что в спорах рождается истина. Но нельзя спорить по пустякам, допускать личные выпады. Нередко возникают вопросы: как лучше встретить гостя, куда посадить, чем угощать? Если возможно, то стоит предложить ему место на диване, а самому сесть так, чтобы он находился от вас по правую руку (при любой рассадке правая сторона предпочтительнее левой). Но иногда собеседники располагаются за столом напротив друг друга. При этом, однако, считается невежливым оставаться на своем рабочем месте, лучше сесть рядом в стороне. В ходе беседы уместно предложить чай, кофе, минеральную воду. Если встреча затянулась, собеседник вправе попросить разрешения закурить. Но лучше все же этого не делать. На каком языке вести беседу и кто должен позаботиться о переводчике, если собеседник не знает языка партнера? Принято, что беседа ведется на языке страны пребывания. Забота о переводчике ложится на плечи того, кто этого языка не знает. Говорить на иностранном языке следует лишь в том случае, если абсолютно уверен в своих знаниях. Иначе возможны серьезные недоразумения. Правильное поведение за столом — неотъемлемая часть этикета. Сложность здесь в том, что в различных странах сохранились специфические особенности, которые нельзя не учитывать. Поэтому существует правило: наблюдать за соседями, их манерами. Подражая им, легко избежать ошибок. Следует помнить, что неуклюжесть за столом производит гнетущее впечатление на окружающих. Неприятно видеть, когда человек пьет чай или кофе и при этом обжигается; держит вилку или нож не так, как все; пытается разрезать то, что по правилам хорошего тона резать не полагается. ЭТИКЕТ ЗАСТОЛЬЯ Сидеть надо так, чтобы было удобно есть: не очень близко к столу, но и не слишком отдаляться. Локти на стол не ставят. Салфетку кладут на колени. Окончив еду, ее оставляют слева от тарелки, не расправляя и не складывая. Салфетку можно прикладывать к губам, но вытирать ею губы, лицо не следует. На завтраках, обедах, ужинах справа от тарелки кладется столько ножей, а слева — столько вилок, сколько смен блюд указано в меню. Сначала берут крайние слева и справа вилку и нож, потом последующие. К рыбному блюду полагается специальный нож. Если подано первое блюдо (суп, борщ и т. п.), не следует набирать полную ложку, чтобы не расплескать. Особую осторожность надлежит проявить, если блюдо очень горячее. Надо подождать, когда оно остынет, или набирать в ложку немного. Не полагается дуть ни в тарелку, ни на ложку. Бульон иногда подают в чашках с одной или с двумя ручками. Знатоки этикета утверждают, что из чашки с одной ручкой содержимое можно пить как чай, из чашки с двумя ручками следует есть ложкой. Хлеб берут руками, отламывая маленькие кусочки. Кусать от целого ломтя считается неприличным. От второго мясного блюда отрезают по мере надобности маленькие кусочки. Не следует забивать пищей рот. Иногда после мяса и рыбы могут подать различные сыры. Не будет ошибкой, если кто-то решит попробовать не один, а два сорта. Когда официант обносит гостей вазой с фруктами, не разглядывайте их долго, лучше взять то, что лежит ближе. Но вот еда закончена. Это понятно всем, если нож и вилка рядом кладутся на тарелку, ручками в правую сторону. Приемы обычно заканчиваются кофе, чаем. К ним обязательно отдельно подаются сливки, сахар, лимон. ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ ЗАТРУДНЕНИЯ Рядом садится женщина. Не всякий знает, что полагается отодвинуть от стола стул, чтобы помочь ей сесть. Не следует садиться самому, пока не сядет хозяйка, не займут свои места остальные женщины. В течение приема полагается уделять внимание прежде всего соседке по столу. А если справа и слева от вас сидят дамы, то уделяйте внимание обеим. Разговор обычно идет на темы, которые могут представлять интерес для всех присутствующих, — это театр, кино, книги, вернисажи, гастроли известных артистов. В различных странах сложились свои традиции употребления спиртного. Случается, выпивкой злоупотребляют, забывая, что культура человека проявляется и в том, насколько он стоек перед этим соблазном. Например, в посольстве устраивается прием по случаю национального праздника. Посол и его супруга встречают приглашенных. В зале накрыты столы с закусками, напитками. Ждут того, кто именуется «почетным гостем». Казалось бы, долг каждого — не торопиться брать тарелку, накладывать пищу, наливать рюмку. Но кто-то явно не хочет с этим считаться. Едва поздоровавшись с хозяевами, он спешит к столу, быстро начинает есть и пить, будто опаздывает на поезд. Случается, что таких «спешащих» оказывается много, и когда хозяева вместе с почетным гостем входят в зал, их взорам предстает весьма неприглядная картина. Редко, но на приемах случается обмен небольшими речами. Этикет требует: в такие минуты надо прекратить есть, пить, разговаривать, следует повернуться лицом к выступающему и выслушать речь до конца. Но если на первое выступление такого терпения у многих хватает, то на ответное слово подчас нет. Разговоры, звон бокалов, бряцание вилок и ножей — вот аккомпанемент, под который произносится ответный тост. Конечно, это достойно сожаления. На небольших приемах типа «коктейль», «фуршет», когда гости в основном обслуживают себя сами, следует помнить, что к столу хотят подойти и другие. Поэтому, наполнив тарелку, надо отойти от стола, предоставив и другим такую же возможность. Этикет также требует во всех случаях приходить на прием ко времени, указанному в приглашении, и уходить, не задерживаясь сверх разумно определенного времени. Уходящим последними — «тройка» по поведению. Вообще неплохо, готовясь к приему, поставить перед собой, скажем, шесть вопросов и найти на них четкие ответы: кто приглашает, по какому поводу, когда, куда (адрес), какова форма одежды, нужен ли ответ? Казалось бы, элементарно. Но, как ни странно, случается, что человек приезжает на прием, который состоялся… вчера, едет в посольство, а прием назначен в ресторане, приходит на обед, где предусмотрена рассадка гостей на определенные места, а ему за столом не находится места, поскольку он не удосужился заранее сообщить, что принимает приглашение. А этикет строг, его требования должны соблюдаться неукоснительно. Пример тому, как говорит предание, подал один из королей Англии, который ревниво следил за этим. Однажды, задержавшись на охоте и понимая, что не успеет вернуться к назначенному времени приема, он послал во дворец гонца с запиской: «Вы, мои подданные, обязаны ждать короля, но бифштекс ждать не обязан. Начинайте без меня». Правила этикета не таблица умножения. И хотя их можно заучить, важно при этом не потерять главное: этикет должен стать внутренней потребностью человека. 4.6. Протокол и деловые отношенияПонятно, что реальное сотрудничество с иностранными партнерами ждет далеко не каждого читателя этой книги. Однако базовые принципы, на которых основывается дипломатический протокол, одновременно являются основными принципами делового сотрудничества вообще. Ознакомление с тем, как тонко, точно, продуманно, уважительно строятся деловые отношения в других странах, должно оказать влияние на ваше повседневное поведение и обращение с коллегами и деловыми партнерами (и не только иностранцами). Кроме того, многие приводимые ниже рекомендации по этикету вполне пригодны для нашего внутреннего общения, чтобы подтягивать его уровень до общепринятых в мире норм. Одним из основных принципов повседневной жизни является поддержание нормальных отношений между людьми и стремление избегать конфликтов. Этот принцип еще более важен в международных отношениях, так как, во-первых, речь идет о должном уважении и внимании к независимым государствам и их представителям, и, во-вторых, чисто в прагматическом отношении ваши поступки, связанные с незнанием обычаев, этикета, деталей, деловых отношений, очевидных для другой стороны, могут легко породить отрицательную эмоциональную реакцию и, как следствие, — отрицательный результат переговоров вообще. Итак, дипломатический протокол — это совокупность правил, норм, традиций, выработанных для делового общения. Под дипломатами подразумеваются все лица, так или иначе выходящие с официальными контактами на международный уровень по любому виду сотрудничества. Если сравнивать отечественный и зарубежный уровни делового общения, то необходимо признать, что в этой сфере мы проигрываем. КАК ИНОСТРАНЦЫ СМОТРЯТ НА ГРАЖДАН СНГ Здесь необходимо сразу же подчеркнуть, что люди на Западе (за небольшим исключением) относятся с большим уважением к русскому и другим народам как носителям древней культуры и неотъемлемой части общеевропейской культуры. В первую очередь сказанное относится к культуре русского народа и народов на западной границе бывшего СССР. Другие народы — грузины, узбеки, азербайджанцы — менее известны жителям стран Запада. Бывает, даже образованные люди путают белорусов с белогвардейцами, поскольку во время Гражданской войны в западных публикациях белогвардейцев называли просто «белые» или «белые русские». Вопреки любой пропаганде, люди на Западе смотрят на русского как на добродушного, добросердечного человека, который, однако, сравнительно легко становится раздражительным. Нельзя не учитывать и то, что громадное большинство населения в западных странах вообще не интересуется политикой. В газетах они просматривают лишь спортивные страницы, местные новости или публикации о каких-либо скандалах в так называемом «высшем обществе». Нельзя, однако, не заметить, что уровень образования при всем том в Западной Европе все же существенно выше. Все это отражается на тематике бесед и разговоров во время встреч и приемов. Это, как правило, разговоры о новых приобретениях, своих заботах о детях, поездках в отпускной период или об очередных скандалах в обществе. Играет роль тот факт, что истинная дружба между людьми в западных странах имеет меньшее распространение, чем в славянских. Американец меняет круг своих друзей, когда он продвигается по службе, поскольку старые друзья ему уже не нужны. Родственные связи также поддерживаются не столь активно: люди встречаются со своими родственниками чаще всего на похоронах. Зато большую роль в личной жизни этих людей играет коммерческий успех. При всех поездках за границу нужно иметь в виду, что во многих странах личностные качества отдельно взятого человека играют гораздо большую роль, чем в нашей стране. Человек смотрит на себя главным образом как на личность, а не как на члена общества или представителя какого-то народа. Никто на Западе не ожидает от вас, что вы станете вести себя точно так же, как француз, итальянец или австриец. Отправляясь за рубеж, невозможно оставить дома присущие вашему народу черты и качества. Будьте достойным представителем своей культуры, ведите себя, как хорошо воспитанный человек, — и вас будут встречать с уважением. Кодекс хорошего поведения в странах Европы и США фактически един. Действуют четыре основных правила хорошего поведения: вежливость, простота, достоинство и хорошее воспитание. Но существует и национальная специфика дипломатического протокола. Путешествуя по разным странам, можно заметить, что правила вежливости каждого народа — это подчас очень сложное слагаемое из национальных традиций, обычаев и международного этикета. С национальной спецификой приходится чаще всего сталкиваться на месте. При этом естественно, что хозяева ожидают от гостя внимания, интереса к своей стране, уважения к своим обычаям. На Востоке, допустим, вас может удивить, что суп подают в конце обеда. В Японии хозяева будут долго извиняться за то, что им нечем накормить гостя, хотя стол ломится от кушаний. Во многих южных странах гостей часто принимают во дворе, который является как бы продолжением дома. В традиционной турецкой семье вас могут пригласить провести время в бане, являющейся своеобразным клубом. Там беседуют, играют в шахматы и нарды, слушают певцов и рассказчиков. Англичане будут потрясены, если вы опоздаете на встречу даже минут на пять-десять. А в Испании на это не обратят внимания. В Италии и Испании считается абсолютно недопустимым посещение церкви в пляжной одежде; англичане же в этом не видят ничего особенного. В свою очередь, англичанки шарахаются от каждого улыбающегося испанца или итальянца, думая, что у него дурные намерения… Обо всем этом можно прочитать, узнать из рассказов друзей, готовясь к той или иной поездке, встрече. Но, право же, всего предвидеть невозможно. Требуется внимательное отношение к обычаям других народов, изучение их «на месте». ГОСТИНИЦЫ И ЧАЕВЫЕ Разместят вас за рубежом, скорее всего, в гостинице. В иностранных гостиницах портье находятся обычно внизу. Там же вы получаете ключи от номера. Но не думайте, что такой порядок открывает вам лазейки для нарушения гостиничных правил. В некоторых гостиницах установлены закрытые телевизионные системы. Оператор в диспетчерской отлично видит, как вы себя ведете, кто едет с вами в лифте или входит в номер. Допустим, к вам пришли поздние гости. По вашей просьбе официант приносит в комнату напитки. В этом случае полагается дать ему чаевые — обычно в размере 10–20 % от суммы счета. Но чаевые даются не везде и не всегда. Об этом надо знать. Чаевые обязательны, когда вам по вашей просьбе оказывают услуги, не предусмотренные обычным порядком обслуживания или программой. Это обычная плата за услуги, например, швейцару, вызвавшему для вас такси. Другой вид чаевых — дополнительная плата за услуги. Коридорному в гостинице, который приносит вам газеты, вы оплачиваете их стоимость, а также даете надбавку в размере 10–20 % от нее. Рекомендуется также давать чаевые официантам в ресторанах и барах, водителям такси, гардеробщикам, носильщикам. В некоторых странах, как, например, в Японии, в ресторанах и кафе чаевых давать не надо. Они включены в общий счет за обслуживание. Бывают случаи, когда чаевые вообще не даются — служащим бюро обслуживания в отелях, экономам на кораблях. Нелепо оплачивать любезности, оказанные вам лично сопровождающим вас гидом или переводчиком. ВИЗИТНЫЕ КАРТОЧКИ На Западе институт визитных карточек очень развит. Там этому элементу представительства придается большое значение. Посредством визитных карточек принято: — информировать о своем существовании лиц, в контактах с которыми вы заинтересованы; это заочное представительство — мягкая, ненавязчивая форма проявления вашего интереса к адресату; — сообщать о себе и о своей фирме дополнительной информацией в момент знакомства; — поддерживать контакты (поздравление с праздником или иным событием; выражение признательности, благодарности; сопровождение подарка, сувенира, цветов; выражение соболезнования). Шесть основных видов визитных карточек 1. Для специальных и представительских целей — на карточке нет адреса и телефона. Если вам вручают такую карточку, значит, иностранец не настроен на продолжение контакта. Он просто представляет себя, облегчает общение. Не просите его написать свои координаты: если бы он хотел их дать, он бы вручил вам другой вид визитной карточки. Но данный вид карточки может выдаваться и партнеру, хорошо знакомому. Например, вы сотрудничаете с представителем фирмы, он посылает вам сувенир с этой карточкой, имея в виду, что его координаты вам хорошо известны. 2. Стандартная карточка. На ней есть координаты, может быть не только служебный, но и домашний номер телефона. Можно указать еще номера ваших телекса, факса и т. д. Используется при состоявшемся знакомстве. 3. Карточка, используемая по неофициальным поводам (для вручения дамам). Эта карточка скупа на информацию. Такие визитки используются также лицами высоких должностных уровней (например, министрами, но без указания должности). 4. Карточка супруги. 5. Совместная или семейная карточка. На ней также можно указать номер домашнего телефона, адрес и т. д. 6. Карточка фирмы, предприятия, организации, отдела. Используется для целей поздравления от имени фирмы. Например, в День независимости (национальный праздник в США) от имени вашей фирмы вы посылаете корзину цветов в фирму вашего партнера и вкладываете такую карточку. Можно также встретить карточки с фотографией. Бывают карточки, сложенные, как книжки, с указанием того, как проехать к фирме, места парковки автомобилей и т. д. Но перечисленные шесть видов — основные и наиболее часто встречающиеся. Все иностранцы (имеются в виду, конечно, настоящие бизнесмены определенного уровня) хорошо ориентируются в видах визитных карточек. Для них это азбука, которую нам еще предстоит осваивать. Основное правило пользования визитными карточками: направление визитной карточки равноценно визиту. Еще одно правило: карточка, оставленная лично владельцем лицу, которому она предназначается, заламывается на 1/4 справа, чтобы отчетливо просматривался след залома. Затем карточка расправляется. Такая карточка оставляется в тех случаях, когда по каким-либо причинам вас не смогли принять. Она оставляется либо в офисе у секретаря, либо в резиденции партнера (под резиденцией всегда подразумевается место жительства). Залом свидетельствует о том, что вы лично оставили ее, а это знак наибольшего уважения и почтения. Карточка может быть передана и с посредником: шофером или курьером. Но в таком случае она никак не заламывается. Посылать визитную карточку по почте не рекомендуется, но и не исключается. Ответы на визитные карточки даются также визитными карточками в течение суток с момента получения. Например, вас поздравили — вы должны отреагировать и поблагодарить. Лучше не отвечать на визитные карточки по телефону. Если вы это сделали, то, выслушав вашу благодарность по телефону, ваш партнер решит воспользоваться вашим звонком для обсуждения дела. Вам навязывают деловой разговор, к которому вы, скорее всего, не готовы. Чтобы не провоцировать этой ситуации, мудрый протокол рекомендует ограничиться посылкой визитной карточки. Не принято карточку с выражением благодарности или иных чувств вручать лично. Допустим, вас поздравили — и вы знаете, что завтра встретите партнера и хотите лично вручить ему карточку с благодарностью. Но, допустим, встреча сорвалась. Устно вы не поблагодарили и визитной карточки не послали. Ничего ужасного не произойдет. Просто решат, что вы — недостаточно воспитанный человек. В этом случае лучше продублировать благодарность и сразу послать визитную карточку. Если во время национальных праздников (или других праздников, достойных поздравления, например, Рождества, Нового года, Дня поминовения родителей) вы оказались в другой стране, поздравляйте первым вы. Ваши партнеры, находясь в вашей стране, должны поздравлять вас первыми. Если они этого не делают, то только потому, что мы им это позволяем. Например, мы можем не ответить на приглашение на прием. Мы приучаем иностранцев к необязательному соблюдению правил этикета. Но если вы дадите им понять, что вопросы этики и культуры взаимоотношений для вас важны, они очень быстро перестроятся и начнут вас больше уважать. В резиденции супругов неженатые мужчины оставляют две визитные карточки: одну для мужа, другую для супруги. Дама никогда не оставляет свою визитную карточку в доме холостяка. В доме другой супружеской пары супруги оставляют две визитные карточки: одну — карточку супруга — для мужа, вторую — совместную, семейную — для жены. После представления замужней даме мужчина должен не позднее, чем в недельный срок отправить ей и ее супругу свои карточки. Умные и дальновидные деловые люди очень внимательно относятся к этому правилу и при малейшей возможности пользуются им. Цель ясна: создать как можно более разветвленную сеть контактов. Визитную карточку надо посылать супругу, даже если вы с ним не знакомы. Необходимо зафиксировать контакт. Весьма возможно, что через полгода эта семья вам понадобится. Наряду с меморандумами и нотами существует еще один вид официального общения: частная переписка. Вы можете обратиться с частной письменной просьбой к знакомой семье (апеллируя к тому, что вы имели честь быть с ними знакомым, так как направление визитной карточки равносильно визиту) и добиться своих целей неожиданно быстро. При состоявшемся знакомстве первым вручает визитную карточку тот, чей ранг, чье должностное положение ниже. Если партнеры находятся на одном должностном уровне, первым вручает лицо, младшее по возрасту. Если и то и другое одинаково, протокол обращается к одной из статей старого французского устава: первым вручает свою визитную карточку тот, кто окажется более вежливым. Карточку с надписью «р.р.с.» надо направлять тем пяти-десяти лицам, с которыми вы хотели бы попрощаться и в дальнейшем поддерживать отношения. Если вы не пригласили человека на прощальный банкет, вы также можете попрощаться с ним таким образом. Заочное представление в стране пребывания осуществляется следующим образом. Вы знакомитесь с консулом, послом или любым другим официальным лицом достаточно высокого ранга из посольства вашей страны в данной стране. Рассказав ему о цели вашего визита и о вашем желании быть представленным интересующему вас человеку, вы берете визитную карточку консула или посла. В левом нижнем углу ставите аббревиатуру «p.p.», берете свою карточку с вашим адресом и телефоном. Обе карточки вкладываете в конверт и отправляете интересующему вас лицу. Карточка консула — гарантия серьезности вашего уровня. Интересующий вас бизнесмен, получив такой конверт с карточками, понимает, что ему хотят заочно представить вас. Если он на это согласен, он посылает по указанному вами адресу свою визитную карточку с телефоном. В этом случае вы можете смело звонить по указанному телефону и договариваться об очном знакомстве. ПЕРЕГОВОРЫ С ИНОСТРАННОЙ ДЕЛЕГАЦИЕЙ Встреча. При встрече иностранной делегации необходимо правильно определить уровень встречающих. Общее правило такое: встречает тот, кто приглашал, кто подписывал письмо с приглашением, в крайнем случае — один из его заместителей. ПРАВИЛА ПОСАДКИ В АВТОМОБИЛЬ Первым почетным местом является место на заднем сиденье справа по ходу движения. Второе почетное место — за водителем. Первым садится пассажир, занимающий наиболее почетное место, затем пассажир, занимающий второе место. При встречах, как правило, занимается только заднее сиденье. Если в автомашину садится еще одно лицо, то занимается место № 3 между двумя почетными лицами, чтобы не мешать сидящему на почетном месте при выходе. Лицо, занимающее место № 1, входит через правую дверцу, а остальные через левую дверцу, чтобы не беспокоить сидящего на почетном месте. Первыми выходят лица, занимающие почетные места. В соответствии с общепринятой практикой прежде, чем начать после приезда реальную работу, гости наносят визит вежливости в организацию, их принимающую, или лицу, от имени которого было направлено приглашение. Этот визит является ответом на встречу гостей при их приезде. В ходе беседы следует положительно отозваться о развитии отношений между двумя странами, выразить надежду на то, что в дальнейшем контакты будут такими же тесными и дружескими. Гостям может быть сообщена программа пребывания, а если они знакомы с ней, можно подробнее рассказать о наиболее важных пунктах. Вместе с тем не следует забывать, что первая встреча бывает, как правило, непродолжительной, 20–30 минут. Беседа ведется за специально предназначенным для этих целей столом. На стол выставляются минеральная и фруктовая вода, кладутся сигареты. Через 10–15 минут после начала беседы могут быть поданы кофе или чай. Спиртные напитки не подаются. В конце беседы можно предложить гостям какие-либо брошюры или проспекты о структуре учреждения, его задачах и деятельности, международных связях. Программа пребывания. Деловые беседы могут быть незапланированные и спланированные заранее. Любая случайная встреча может вылиться в официальный контакт. Но если вы не готовы к обсуждению предлагаемого вам вопроса — лучше тактично отказаться от продолжения беседы. Не стоит говорить о том, что вы не готовы, или вам надо проконсультироваться с вашим начальством, — можно просто сказать: «Да, вы подняли очень интересный вопрос, я думаю, что мы можем договориться о встрече для обсуждения данной проблемы». Запланированные беседы проходят по подготовленной заранее программе пребывания делегации. Программы бывают внешние (для иностранной делегации) и внутренние. Во внешней программе нет лиц, ответственных за прием, сопровождение, проведение мероприятий. В ней указываются только дата и мероприятие. Во внутренней программе указываются: дата, место, мероприятие, его цель, сроки, сопровождающие, ответственный за проведение мероприятия. Внутренняя программа утверждается руководителем принимающей организации. Составление программы — трудоемкое дело. Первоначально она составляется согласно пожеланиям иностранцев. Значит, эти пожелания необходимо предварительно собрать, а затем согласовать на всех уровнях. Корректировка программы возможна, но в исключительных случаях и в минимальном размере. Предварительные телефонные договоренности. Обычно о деловой встрече договариваются заранее, и, чаще всего, по телефону. Такие переговоры имеют свои особенности. Наиболее целесообразный промежуток между договоренностью и беседой — 2–3 дня. Встреча, запланированная за две недели, бывает хуже подготовлена по чисто психологическим причинам: хорошая подготовка откладывается «на потом», а затем времени просто не остается. Встречи проводятся, как правило, в служебных помещениях партнеров, но не исключается и нейтральная территория. Ни одна из сторон не может навязать другой стороне своего варианта места и времени встречи. При этом последнее слово в этом вопросе всегда остается за приглашаемой стороной. Инициатор встречи должен первым идти на уступки. Договариваясь о встрече, рекомендуется оговорить число ее участников. Будет очень неловко, если вы придете группой, а ваш партнер придет один: ведь протокол придерживается принципа равенства сторон. Поэтому важно, чтобы партнер знал, в каком составе вы будете. Опыт показывает, что наиболее эффективны переговоры один на один. Можно и желательно пользоваться записывающей техникой. Но об этом также необходимо предупредить вашего партнера по телефону приблизительно в такой форме: «Не будете ли вы возражать, если наша беседа будет записываться?» Договариваясь о встрече, необходимо обусловить ее временные рамки. Ведь возможен и такой вариант: через 20 минут после начала беседы ваш коллега может встать, извиниться и уйти, ссылаясь на то, что у него через 15 минут назначена следующая встреча. Поэтому необходимо сказать следующую фразу: «Мне кажется, что полутора часов будет достаточно для решения наших вопросов». Но главное, что следует оговорить по телефону, — это предмет беседы, т. е. то, какие проблемы будут подняты, тематические рамки разговора. Поскольку вы заинтересованы в том, чтобы ваш партнер был подготовлен к предстоящей беседе, то «полная фраза» будет звучать так: «Согласны ли Вы обсудить такие-то вопросы через 2–3 дня, причем я думаю, что часа на обсуждение этих проблем нам должно хватить?» Если вы забыли и упустили по телефону какой-то важный момент, то перезванивать не рекомендуется. На этот случай протокол рекомендует записывать перед телефонным разговором все важные позиции и, говоря по телефону, иметь этот список перед глазами — это гарантия, что вы ничего не забудете. В соответствии с протоколом право на участие в беседе предоставляется руководителю принимающей организации и лицам, которых он включит в список. В связи с этим руководитель организации должен составить протокольный список участников деловой беседы. В нем указываются фамилия, имя и отчество, место работы и должность участника. Протокольный список передается иностранцам. В свою очередь, надо позаботиться о том, чтобы их протокольный список был у нашей стороны. Обмен протокольными списками может происходить накануне переговоров или в самом начале встречи. Может случиться, что эти списки не были приготовлены. В этом случае, когда стороны сели за стол переговоров, они должны обменяться визитными карточками. Цель понятна: обе стороны должны отчетливо знать, с кем они имеют дело. А поскольку как итог встречи нужно оформить запись беседы, где должна фигурировать информация об участниках, то есть и формальная причина составления протокольных списков. Как подготовить помещение и рассадить участников. Основное требование к помещению: чистота и ничего лишнего. Очень часто нет специальных помещений для проведения деловых бесед, и они проходят в кабинете начальника. И если воздух в кабинете прокуренный после совещания — это вызовет однозначную реакцию ваших партнеров. Во время беседы на столе должны находиться блокноты и ручки для каждого участника, минеральная вода, идеально чистые стаканы, сигареты, пепельницы. Бутылки ставятся группами по длине стола. Если нет минеральной воды — поставьте графины с кипяченой водой, но обязательно положите туда кубики льда. Если хотите закурить, спросите у соседей слева и справа, не возражают ли они. Но если первые лица делегаций не курят, лучше воздержаться от курения. Надо сделать так, чтобы в поле зрения руководителей были часы, поскольку впрямую смотреть на часы не рекомендуется. В крайнем случае можно снять часы и положить их рядом с собой. Максимальное время беседы — 2,5 часа. Нельзя затягивать беседу — лучше разбить ее на этапы. Согласно действующему у нас правилу употребление спиртных напитков «на нашей территории» не рекомендуется. Если встреча проходит у иностранцев и вам будет предложено выпить, отказываться нельзя, да и незачем: иностранцы никогда не предложат «пить до дна». Во время беседы могут подаваться чай или кофе. Об этом надо позаботиться, они должны быть поданы красиво. Заведите пару сервизов для представительства. В первую очередь надо поинтересоваться у дам, что они будут пить, и обслужить дам, независимо от их статуса в делегации (стенографистка, переводчица). Нет необходимости обильно угощать во время беседы — для этих целей будет прием. РАСПОЛОЖЕНИЕ УЧАСТНИКОВ БЕСЕДЫ Первый вариант. Гости входят в кабинет, хозяин встает и проходит в зону, где стоят другие участники беседы с принимающей стороны, после обмена приветствиями показывает главе иностранной делегации его место в конце длинной стороны стола. И тогда остальные гости автоматически узнают свое место. Начинает работать принцип равенства сторон, и хозяин садится напротив «гостя номер один». Переводчик садится в торце стола. Два слова о переводчике. Знатоки иностранных языков, способные передавать все нюансы и тонкости, заложенные в словах выступающего, ценятся очень высоко. Работа переводчика трудна и ответственна. Причем не все от него зависит. Выступающий должен по мере возможности способствовать работе переводчика. Говорить следует небольшими предложениями, четко выражать свои мысли и не забывать о паузах, необходимых для того, чтобы переводчик успел перевести сказанное. Если у выступающего создается впечатление, что переводчик недостаточно точно переводит его слова, не акцентируя внимания на тех положениях, в которых ему хотелось выразить ту или иную мысль, не следует вмешиваться в процесс перевода, перебивать и поправлять переводчика. Это может внести излишнюю нервозность в его работу и отрицательно повлиять на дальнейшее выполнение перевода. Все замечания по качеству перевода рекомендуется делать по окончании встречи. Если же выясняется, что перевод был неточен и гости неправильно поняли выступающего, то он может повторить эту часть объяснения или высказать свою мысль такими словами, чтобы переводчику легче было передать ее слушающим. Второй вариант рассадки участников деловой беседы — когда хозяин кабинета и глава иностранной делегации занимают места напротив друг друга не в конце, а в середине стола. Тогда по левую руку от первых лиц садятся переводчики, по правую — вторые лица делегации. Для облегчения рассадки можно расставить таблички с именами участников (руководствуясь при этом протокольными списками). Тогда проблема рассадки исчезнет с самого начала. Если встреча носит непротокольный характер, возможен третий вариант рассадки. Стороны садятся так: хозяин и гость на диван, переводчики сзади, а члены делегации — вокруг небольшого круглого журнального столика. Посадка вокруг стола более доверительна и неофициальна. Лучше сажать гостей лицом к двери — психологически они будут чувствовать себя более комфортно, а протокол предусматривает и такие «мелочи». Представлять первых лиц друг другу не надо. Они сами должны пожать друг другу руки и познакомиться. Ведение беседы. Всякий из своего опыта знает, что если беседа «проиграна», то проводить с тем же лицом повторный разговор на ту же тему, приводя даже новые аргументы, дело очень трудное, а иногда и практически безнадежное: у собеседника уже сложилось определенное мнение в предыдущей беседе и тратить время на уже решенный вопрос ему обычно представляется нецелесообразным. Отсюда следует, что: 1) необходимо готовиться к беседам, чтобы увеличить вероятность благоприятного исхода; 2) особенно тщательной подготовки требуют беседы, цель которых — изменить мнение собеседника. Анализ большинства неожиданно проигранных бесед показал, что всякий раз была совершена некая ошибка — либо в создании обстановки, либо в тактике беседы. Эти ошибки оказались довольно типичными, часто повторяемыми. Чтобы не допускать их, разработаны специальные правила. Правила подготовки и самого процесса беседы просты и естественны. 1. Сформулируйте конкретные цели беседы. 2. Составьте план беседы. 3. Выберите подходящее время и место беседы. 4. Задачи начала беседы: привлечь внимание и создать атмосферу взаимного доверия. Если вы будете говорить только о ваших проблемах, не упоминая об интересах собеседника, на успех рассчитывать трудно. Подумайте, как связать ваш вопрос с проблемами собеседника, или найдите, что его сможет заинтересовать в вашем предложении, т. е. начните разговор с темы, интересующей собеседника. 5. Подчините свою тактику целям беседы. Не отвлекайтесь от намеченной цели. Направление беседы можно регулировать с помощью задаваемых вопросов, которые можно разделить на «открытые» и «закрытые». Открытым называется вопрос, на который нельзя ответить односложно (да, нет, не знаю), например: «Что вам известно про…», «Как вы думаете…», «А почему…», «Ваше мнение», «Ваши предложения», «Чем вы это объясните». Открытые вопросы незаменимы, когда вы хотите получить информацию. Закрытые вопросы — противоположность открытым, они предполагают ответ «да», «нет», «не знаю». Эти вопросы полезно использовать для убеждения, получения согласия или отказа от чего-либо, преодоления сопротивления. Последовательность задаваемых вопросов должна быть такой, чтобы после каждого ответа сужалось число степеней свободы отвечающего (отвечая на каждый вопрос, оппонент определяет позицию, становится пленником уже сделанного выбора). 6. Старайтесь, чтобы говорил в основном ваш собеседник. Из двух беседующих людей психологическое преимущество имеет тот, кто задает вопросы, а не тот, кто много говорит. Даже убеждать эффективнее не посредством красноречия, а с помощью цепочки логически выверенных вопросов. 7. Сначала — похвала, только потом — критика. Если цель беседы — критика, то прежде чем критиковать, найдите, за что похвалить. Подыскивая, за что похвалить, вы окажете помощь не только собеседнику, но и себе, поскольку сопоставление хорошего и плохого сделает и вашу позицию более взвешенной, более терпимой. 8. Зафиксируйте полученную информацию. Сведения, полученные в процессе беседы, «улетучиваются» из нашей памяти во время самой беседы. Поэтому по ходу разговора рекомендуется делать пометки, а по его окончании — краткую запись. 9. Прекращайте беседу сразу после достижения намеченной цели. Человек лучше запоминает то, что услышал в начале беседы, а делает то, что услышал в конце ее. Право ведения беседы принадлежит только первым лицам в делегациях. Все остальные участники молчат, если их не пригласит к разговору руководитель делегации. Даже если как член делегации и знаток обсуждаемого вопроса вы чувствуете, что руководитель говорит что-то не то, вы не имеете права его поправить. Это не значит, что вы можете расслабиться. Вы должны быть внимательны каждую минуту, так как глава делегации может привлечь вас к разговору. Руководитель делегации, готовясь к беседе, должен обязательно распределить роли и вопросы, которые должны курировать определенные люди. Здесь необходимо «обеспечить тылы», так как часто эти встречи приобретают острый и непредсказуемый характер. Инициатива окончания беседы и ухода всегда принадлежит приглашенной стороне. Если беседа происходит в вашем служебном помещении, она должна там же и закончиться. Не следует провожать гостей до лифта, до машины и т. д. Надо передать делегацию сотруднику, который ее проводит. Это не должен быть человек, который подавал чай. Но это и не член делегации, он не включен в протокольный список и не в курсе деловых проблем. С ним бесполезно продолжать беседу. Поэтому можно спокойно передать делегацию для проводов ему. Таким человеком может быть сотрудник, «прикрепленный» к делегации для решения организационных и бытовых вопросов. Оформление записи беседы. Запись деловой беседы — чрезвычайно важный документ. В ней должны быть отражены все необходимые формальности: — фамилии, имена и отчества присутствующих; их должности (ранг, уровень, постоянное место работы); — дата и место проведения беседы; — продолжительность беседы; — по чьей инициативе она состоялась. Если автор записи беседы проводил ее сам, то он оформляет эту запись от своего собственного имени, но при этом местоимение «я» опускается: используются безличные выражения. Партнер именуется в третьем лице, но местоимение «он» не используется. Обычно используются слова: «партнер», «собеседник», имя собственное и т. д. Если беседу вел руководитель, а запись беседы делается кем-то другим, то руководитель делегации называется именем собственным. Запись беседы должна быть лаконична. Это не подробная стенограмма. Акцент делается на главной проблеме, которая обсуждалась. Необходимо зафиксировать: цель беседы, обсуждаемые вопросы, позиции сторон, высказанные соображения, возражения, достигнутые договоренности. Протокольные моменты встречи в записи опускаются. Если что-то было сказано вскользь, невзначай, но может иметь дальнейшие последствия, то это должно быть отражено в записи беседы. Если в ходе беседы произошел обмен материалами, то это обстоятельство должно быть отражено в записи беседы. Запись беседы должна завершиться аргументированными выводами по существу состоявшегося разговора, о целесообразности продолжения контакта с данным партнером. ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОВЕДЕНИЕ ДЕЛОВЫХ ПРИЕМОВ Согласно международному этикету важно должным образом оказать внимание и гостеприимство отдельному лицу или делегации, прибывшим с деловым визитом в страну. Для выполнения этой задачи хозяева, в частности, используют приемы. Часто приемы устраиваются представителями посольств, консульств, коммерческих учреждений в стране пребывания для углубления и расширения контактов, получения нужной информации. В международном этикете довольно подробно регламентирован порядок организации и проведения приемов. С тем чтобы не нарушать этот порядок и по незнанию не наносить обиды ни устроителям приемов, ни гостям, необходимо знать особенности различных видов приемов и основные правила их проведения. Согласно протоколу наиболее торжественными по своему характеру и наиболее почетными видами приемов являются завтрак (Lunch) и обед (Dinner). Наиболее распространенное время начала завтрака — от 12.00 до 13.00. Завтрак продолжается обычно 1–1,5 часа, из которых 45–60 минут гости проводят за столом. Обед начинается в промежуток времени от 19.30 до 21.00 и продолжается обычно 2–2,5 часа, при этом около часа гости проводят за столом. ОРГАНИЗАЦИЯ ЗАВТРАКА (ОБЕДА) начинается с составления списка приглашенных, причем особое внимание уделяется тому, чтобы среди гостей не оказалось тех, кто придерживается резко противоположных политических взглядов, а также тех, кто по каким-либо причинам испытывают друг к другу антипатию. После того, как определен состав участников обеда и им разосланы приглашения, составляется план размещения гостей за столом, который требует строгого соблюдения признанного служебного или общественного положения гостей. От этого основного правила не может быть никаких отступлений, так как нарушение старшинства гостей может быть воспринято как сознательное нанесение оскорбления не только гостю, но и стране, им представляемой. ПРАВИЛА РАССАДКИ ЗА СТОЛОМ 1. Почетным является место напротив входной двери, а если дверь находится сбоку, — на стороне стола, обращенной к окнам. 2. На завтраке (обеде), на котором присутствуют только мужчины, первым считается место справа от хозяина дома, вторым — слева от него. Если хозяин дома желает оказать особое внимание гостю очень высокого ранга, он может посадить его в качестве главы стола напротив себя. Тем не менее следующим наиболее почетным местом будет место справа от хозяина дома, а не справа от почетного гостя. 3. Если на приеме присутствует хозяйка дома, то обычно приглашаются супруги всех присутствующих. В этом случае первым считается место справа от хозяйки, вторым — справа от хозяина дома. Если супруга хозяина дома отсутствует или хозяин не женат, он может посадить напротив себя одну из приглашенных женщин (предварительно спросив ее согласия) или мужчину самого высокого ранга. 4. Наименее почетными считаются места на торцах стола (за исключением тех случаев, когда хозяин один возглавляет стол), поэтому сажать на эти места гостей, особенно женщин, не рекомендуется. Если возникают затруднения с рассадкой и есть необходимость использовать места на торцах стола, их могут занять хозяин и хозяйка. 5. Если завтрак или обед проводятся во время двустороннего совещания или конференции, возможна рассадка одной делегации напротив другой. При этом главы делегации садятся друг против друга. 6. При составлении плана рассадки обращается внимание на то, чтобы женщина не сидела рядом с женщиной, а муж — рядом с женой. Общепринято отводить места мужу и жене на одной стороне стола, а если на разных сторонах, то не против друг друга. Если нет возможности кому-либо из супругов предоставить место, положенное ей или ему по протоколу, то хозяин должен постараться обеспечить положенное по рангу место хотя бы супруге и принести свои извинения супругу. Мужчины согласятся с разумными объяснениями, женщины же — никогда. Важная роль отводится хозяину и хозяйке, которые должны направлять беседу, подключать к участию в ней всех присутствующих, способствовать тому, чтобы гости беседовали между собой на интересующие всех темы. Для дружеских встреч пословица «когда я ем, я глух и нем» не подходит. Когда хозяин видит, что за столом воцарилась томящая тишина, то ему надо самому попытаться наладить общую беседу. Недаром французы говорят: «Молчание отдаляет больше, чем расстояние». Недостатком организации разговора за столом, однако, бывает не отсутствие общей темы, а неумение найти подходящую. Как «в доме больного не говорят о смерти», так и за обеденным столом не беседуют о желудочных заболеваниях. Если все собеседники заинтересованы в обсуждении серьезных вопросов, то в ходе беседы разговор естественным путем должен перейти к ним. А начать его можно, допустим, с беседы об общих знакомых, впечатлениях, о городе, о стране, об искусстве и тому подобных относительно «легких» материалах. Никогда не следует навязывать обществу свои темы, даже если вы хозяин, а тем более самому хвалить свое гостеприимство или достоинства своей страны. Подождите, пока об этом скажут ваши гости. У гостей останется самое благоприятное воспоминание о встрече даже в том случае, если по каким-либо причинам не понравилось угощение, но они имели возможность познакомиться с интересными людьми и провести время за содержательным разговором. Точность — это знак внимания, проявляемого по отношению к хозяину и хозяйке, ожидающих своих гостей в указанное в приглашении время. Поэтому приходить на прием необходимо в точно указанное в приглашении время. Опоздание считается нарушением этикета и может быть воспринято с обидой. Хозяева ждут опаздывающего не более 15 минут. Затем приглашают гостей к столу. Хозяева не должны заставлять гостей ждать более этого срока, так как у гостей может создаться впечатление, что хозяева в ущерб их интересам по каким-то причинам отдают предпочтение опаздывающему гостю. Если гости уже сидят за столом, опоздавший должен подойти к хозяйке, поздороваться с ней и извиниться за опоздание. При этом хозяйка не встает с места. Она также не выясняет, почему гость задержался. Запоздавшему гостю подают то блюдо, которое подано в это время другим гостям. Инициатива ухода с приема принадлежит главному гостю. После того, как главный гость попрощался с хозяевами и присутствующими на приеме, начинают постепенно уходить и другие гости. Перед уходом хозяев благодарят за вкусное угощение и приятно проведенное время. Другими распространенными видами приемов являются «буфетный обед» и «коктейль». «БУФЕТНЫЙ ОБЕД» («ШВЕДСКИЙ СТОЛ») проводится в те же часы, в которые обычно устраивают завтрак или обед. На такой обед можно пригласить больше гостей, чем на обычный прием. Его проведение проще: оно не связано с размещением гостей за столом, да и вся организация не так сложна и затруднительна. Участники «шведского стола» не сидят за столом, а подходят к нему, берут левой рукой салфетку, на которую ставят тарелку с предварительно положенными на нее ножом и вилкой, а затем накладывают на тарелку кушанья. Правой рукой берут бокал с вином, соком или каким-либо другим напитком. Бокал оборачивают в бумажную салфетку, чтобы при его запотевании от холодных напитков влага не попадала на руки. Наполнив тарелку, гости, давая возможность подойти к столу другим участникам приема, отходят от стола и располагаются на стульях, диванах, в креслах. Хозяева, проводя подготовку к обеду, обращают внимание на то, чтобы все гости, отойдя от стола, имели возможность сесть либо в зале, где находится стол, либо в другой комнате. Устроители приема подготавливают несколько небольших столиков, на которые гости могут поставить тарелку или бокал с напитком. Если позволяют размеры помещения, то в зале, где находится стол с угощениями, ставят несколько столов, за каждым из которых могут одновременно разместиться 4–5 человек. Эти столики украшаются цветами, а также сервируются столовыми приборами. Женщины, приглашенные на «буфетный обед», как правило, сами подходят к столу и берут себе то, что им нравится. Однако предупредительный мужчина может поинтересоваться, что принести его спутнице, и выполняет ее пожелание. В настоящее время большое распространение получили приемы типа «коктейль» («фуршет»). ПРИЕМЫ ТИПА «КОКТЕЙЛЬ» до некоторой степени напоминают «буфетный обед» с той разницей, что число приглашенных на «фуршет» больше, угощение скромнее и гости проводят все время, отведенное для приема, стоя. Продолжительность такого приема составляет не более двух часов. Эти приемы устраиваются, как правило, в промежуток времени от 17.00 до 20.00 часов. В зависимости от числа приглашенных подготавливаются один или несколько столов, на которых выставляются холодные закуски, красиво оформленные маленькие бутерброды, кондитерские изделия, фрукты. Иногда подаются и горячие закуски. На столы ставятся тарелки, кладутся ножи и вилки. Спиртные и прохладительные напитки, разлитые по бокалам, разносят гостям официанты. За одним из столов может быть организован буфет-бар, где официанты разливают напитки для желающих. «Коктейли» проходят в менее формальной и более непринужденной атмосфере, чем вышеописанные приемы. На «коктейлях» гости переходят от одной группы к другой, имеют возможность познакомиться со многими новыми людьми, побеседовать с ними. На «коктейль» можно прийти и уйти в любой час в пределах указанного времени, т. е. необязательно приходить к началу приема, так же как нет необходимости присутствовать на нем до его окончания. Однако это не относится к лицу или группе лиц, в честь которых устраивается данный прием. Они, как правило, приходят к началу приема и находятся на нем до окончания. Тот, кто присутствует на «коктейле» в течение всего времени его проведения, тем самым выражает свое особо дружеское отношение к хозяину приема, а также к тому лицу, в честь которого устраивается данный прием. Если кто-то хочет продемонстрировать холодность или натянутость отношений, существующие между ним и устроителями приема, он проводит здесь не более 10–15 минут. Если на «коктейль» приглашаются сотрудники одного учреждения или организации и они приходят не вместе, то принято, чтобы первыми приходили младшие по занимаемой должности. Как бы вам ни понравилось на приеме, как бы вы ни были увлечены беседой, не следует задерживаться на нем дольше времени, указанного в приглашении, так как это может быть обременительно для хозяев и нарушить их дальнейшие планы. Всем гостям, присутствовавшим на приеме, следует, если они не посылают письма с выражением благодарности, оставить в течение недели свою визитную карточку в доме хозяйки с аббревиатурой «p.r.» (лично или по почте). Обмен сувенирами — очень хорошая традиция. Удобный повод для их вручения — расставание. К выбору сувениров надо относиться внимательно. Нужно постараться вложить в него выдумку, изобретательность, остроумие, доброту — словом, все, на что вы способны. Было бы очень неплохо, если бы сувениры отражали или род занятий, специфику вашей фирмы, или место, где расположена фирма. Дело не в цене подарка — в намерениях, с которыми вы вручаете, в искренности ваших чувств. Порой случается, что сделан дорогой подарок, но не к месту. Он может оскорбить национальное достоинство хозяев. На официальных встречах подарки должны иметь оттенок личного отношения, внимания. Если вы идете к людям, уже знакомым вам, подумайте, что им будет приятно получить. Даже если средства позволяют, не принято дарить слишком дорогие вещи, чтобы не поставить ваших партнеров в неловкое положение. Выбор подарков зависит во многом от характера ваших отношений с теми, кому вы их собираетесь преподнести. Так, руководителям организации, которая вас встречает, можно подарить какую-нибудь небольшую скульптуру, гравюру, памятную медаль — все, что связано со страной. Гидам, с которыми вы подружились, — компакт-диски, видеокассеты, книги, художественные альбомы. Личные вещи — галстуки, рубашки, духи — можно дарить лишь самым близким друзьям. Важно уметь не только дарить, но и принимать подарок. Многие люди почему-то считают неловким выразить радость, получив подарок. Не разворачивая, они относят его в дальний угол. Это, конечно, признак неуважения к людям, которые думали о вас, выбирая подарок. Куда лучше в таком случае поблагодарить, развернув пакет, посмотреть, что в нем, и поблагодарить еще раз. Все подарки, независимо от их материальной ценности, следует принимать с одинаковым вниманием. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх |
||||
|