|
||||
|
27. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА. МЕЖДОМЕТИЯ В чеченском языке обстоятельства те же, что и в русском: образа действия, места, времени, причины и цели. В роли обстоятельства образа действия используются: Наречие качества : Расха говр чехка йоду. Гнедая лошадь быстро скачет. Деепричастие, когда оно употребляется для определения признака действия или состояния: Воьлуш вогІура дешархо школера. Улыбаясь, шел ученик из школы. Обстоятельство образа действия может быть выражено также сочетанием слов, в состав которых входят деепричастие и наречные формы: Оха хьеший чІогІа дика тІейцира, Мы гостей очень хорошо приняли. Маца Іамийна ахьа иштта дика нохчийн мотт бийца? Когда ты научился так хорошо говорить по-чеченски? Лоьрийн гІо сиха кхечира. Скорая помощь подошла быстро. Для выражения обстоятельства места используются многочисленные формы местных падежей, обозначающие различные пространственные отношения между предметами; Пионераша аьхка садоІу лагерехь. - Пионеры летом отдыхают в лагере. Белхало вогІу заводера. - Рабочий идет с завода. Еще примеры: ХІинца тхо Москвара даьхкина. - Сейчас мы приехали из Москвы. Тхо дитта кІелахь Іаш дара, тхан тІоьрмагаш цигахь гена доцуш, коьллаш уллохь, дара Іохкуш, - Мы сидели под деревом, а сумки лежали там же неподалеку, у кустов. Арахь хІинца чІогІа шийла ю, амма чохь иза хаа ца ло. - На дворе уже сильно холодно, а дома этого не чувствуем. Обстоятельство времени выражается наречием времени и падежными формами тех слов, которые передают понятия времени: буьйса - ночь, суьйре - вечер, гуьйре - осень. Формы местного падежа от этих слов употребляются часто с наречием кхаччалц - до и дуьйна - начиная от: Таханлерчу дийне кхаччалц болх бира бха. - Мы работали до сегодняш-него дня, Делкъера дуьйна сарралц сов йовха хуьлу аьхка. - Начиная с полудня до вечера очень жарко бывает летом. Кроме форм местного падежа, обстоятельство времени вы-ражается также наречием времени: БІаьста ломахь яра сан говр. - Весной в горах была моя лошадь, Обстоятельство причины может быть выражено при помо-щи наречия причины и слов бахьанехь//бахьана долуш по причине: Йочуна бахьана долуш, цІахь сецира со тахана. - Из-за ненастья сегодня я остался дома. Шелонна шаш лелха-ра, - Из-за мороза трещали льды. Кроме того, обстоятельства причины выражаются некоторыми формами местного падежа: Соьгахьара гІуллакх духур дац. - За мной дело не станет. Обстоятельство цели отвечает на вопрос стенан дуьхьа? - стенна? для чего? ради чего? из-за чего? Курачу лулахочун хІуьтаренна кхузахь йиллина хир ю гІала. - Здесь будет город заложен назло надменному соседу. Обстоятельство цели: а) образуется добавлением слова дуьхьа к родительному падежу имени существительного (Берийн дуьхьа оьцу ас хІара шура. - Ради детей покупаю я это молоко.); б) выражения неопределенным наклонением глэгола со значением будущего времени (Хьехархо веара урок яла. - Учитель пришел давать урок. Со хІинца телефонехула къамел дан воьду. - Я сейчас иду говорить по телефону. Тхо хІорда тІе садаІа гІур ду. - Мы поедем отдыхать на море.). Упражнение . Перепешите предложения и определите виды обстоятельства: 1. Сиха дахана хи хІордах ца кхетта (пословица). Быстро текущая вода моря не достигла. 2. Селхана Ахьмад гІала деша вахара. Вчера Ахмед поехал учиться в город. 3. ТогІи чохь догІа деара. В долине шел дождь. 4. Шелонна эгавора иза. Он трясся от холода. 5. Сарахь дуьйна со мукъа хир ву. С вечера я буду свобод-ным. 6. Охуш аьлларг оруш карийна (пословица). Сказанное при пахоте - найдено при молотьбе. 7. Нехан динара хотталахь вуссу (пословица). С чужого коня в грязь спешишься. 8. Патас кора тІе зезагаш хІиттийра. Пата поставила на окно цветы. 9 Тахана иза регІахула юьртара цІа веара. Сегодня он через хребет из села вернулся домой. 10. Вахана кхечира таркхочун жима кІант жерочун жима кІант вехачу уьйтІа. И добрался тарковский молодец к околице вдовьего сына. 11. Шелонна са ца тохалора цуьнга. Он не выдерживал хо-лода. 12. Курачу лулахочун хІуьттарена кхузахь йиллина хир ю гІала. Здесь будет город заложен назло надменному соседу. 13. Шозза аьлларх хьерахь а хезна (пословица). Дважды сказанное на мельнице услышано. 14. КІант чехкка шен метте дІавахара. Мальчик быстро ушел на свое место. Упражнение. Перепишите и переведите текст, подчеркните обстоятельства. Марем сихха шен гІуллакхе яхара. Ханпаша лекце баьхки-нарш дІаязбан вуьйлира, Дукха хан ялале Марем, шеца Р. П. Романенко а йолуш, чуеара, Чуьрчаьрга маршалла а хаьттина, Раиса Павловна хьалхарчу могІара Ханпашина юххе Охьахиира. Ткъа Марем чохь охьаховша меттигаш цакхаьчнарш дІанисбеш яра. Ася а шен метте охьахиира. Марем мичхьа хуур ю техьа бохущ, гІайгІане вара Ханпаша. Цхьаъ-м хаьттина, Ханпаше йистхилира Раиса Павловна. - Хан хилла, мегар дуй лекци дІайоло? - Дера мегар ду. ТІаккха билгалйинчу метте - трибуна тІе яхана, Марема дІахьедира: - Накъостий, хьехархочо Раиса Павловна Романенкос «Со-ветски кегийрхой муха хила беза) цІе йолу лекци йоьшур ю вайна. Междометия Междометия в чеченском языке отличаются богатством звуковых форм, выражающих тончайшие оттенки эмоций. Наиболее употребительными являются следующие междометия, ЭхІ выражает а) удивление, возмущение: ЭхІ, ма маса ю-кх расха говр. - Эх, какая резвая гнедая лошадь; б) восторг: ЭхІ, ма хаза суьйре ю хІара! - 0, как прекрасен этот вечер! в) досаду, сожаление: ЭхІ, вицвелира со! - Ой, забыл; ватта вариант удивления, восторга (употребляется только женщинами): Ватта, ма тамашийна ю иза! - Ой, какая это удивительная вещь! оххІай произносится усиленным выдохом после значительного напряжения, выражает усталость, боль, скорбь (оххІай, букъ лозу! - Ох, спина болит!). Может выражать также чувство удовлетворения или облегчения: хІа произносится со вздохом, выражает испуг; вададай выражает ужас (употребляетсп только женщинами); хІай-хІай выражает ироническое одобрение с оттенком злорадства; ХІай-хІай, хила деззарг хили хьуна! - Ага, так тебе и надо было! Ряд междометий является возгласами, которыми манят или гонят животных: цист - брысь, хІуьш - кыш (отгоняют кур), ци-ци - цып-цып (при кормлении кур) и другие. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх |
||||
|