Ловушка «забегания вперед»

Психологическая ловушка «забегания вперед» является именно той ловушкой, которая заставляет людей чувствовать неудовлетворенность жизнью, ощущать, что счастье — «где-то там», куда человек стремится.

В ловушку «забегания вперед» попадают люди, постоянно нацеленные на выполнение той или иной задачи и живущие не «настоящим моментом», а предвкушением достижения цели или получения результата.

Название ловушки — ловушка «забегания вперед» связано с тем, что попадающие в эту ловушку люди мысленно и в своих чувствах находятся не «здесь и сейчас», а в неком моменте будущего, когда намеченная ими цель оказалась достигнутой. Таким образом, они как бы «забегают вперед» или, говоря словами русской пословицы «бегут впереди паровоза», что является занятием утомительным и в чем-то даже опасным.

Отчасти можно провести аналогию между действием этой ловушки и позицией юноши из притчи «Что помогло: дорога или храм».

Однажды Мудрая Свинья возвращалась домой после паломничества в один из храмов Индии и повстречала юношу, идущего в том же направлении. Юноша стал рассказывать Свинье о чудодейственной силе стен храма, поклониться которому он ходил. Достаточно было кому-нибудь потереть ладонями камни стен, как все его желания тотчас исполнялись.

— А исполнились ли твои желания? — спросила Свинья. — И чего ты желал?

— Я желал здоровья, богатства и храбрости, ибо именно этого мне всегда не хватало, — ответил юноша.

— Ну и как же ты их получил? — осведомилась Свинья.

— Дорога к храму была долгой и тяжелой, но ее тяготы закалили и укрепили мое тело. Я стал здоровее, — ответил юноша и продолжил свой рассказ. — Однажды, уже в Индии, мне посчастливилось найти большой кувшин с золотом, и я стал богатым. Когда же до храма оставалось всего три дня пути, на меня напали разбойники, но я превозмог свой страх и обратил их в бегство. Так я получил все, что пожелал.

— Как неразумно поступают люди, — сказала Мудрая Свинья. — Им надо было сделать священной дорогу, а не храм.

— Что же может быть священного в дороге? — удивился юноша.

— А что исполнило твои желания — храм или все-таки дорога? — спросила Свинья.

В этой притче юноша постоянно думал о том, что когда он достигнет храма, его желания, наконец, исполнятся. В предвкушении исполнения желаний он практически не уделял внимание дороге, рассматривая ее как досадное тяжелое препятствие, которое следует преодолеть прежде, чем он станет, наконец, счастлив. Не уделяя внимания дороге, юноша даже не понял, что храм в действительности не сыграл никакой роли в исполнении его желаний, а исполнила их именно дорога.

В этой притче дорога символизирует жизнь человека, а храм — цели, которые ставит перед собой человек. Поглощенный целями, человек не обращает внимания на дорогу к ним, воспринимая ее как досадное и неприятное препятствие, которое нужно побыстрее преодолеть.

В притче юноше очень повезло, поскольку обстоятельства сложились так, что в процессе пути он получил то, что хотел. В жизни так случается далеко не всегда. Более того, в жизни достижение цели далеко не всегда совпадает с осуществлением желания.

Рассмотрим классический пример. Женщина мечтает выйти замуж, чтобы стать, наконец, счастливой. Мужчина, являющийся предметом ее мечты, к браку особенно не стремится, а к женщине если и проявляет интерес, то не чрезмерный.

Женщина интригует, идет на всевозможные ухищрения, ведет себя несвойственным для нее образом, считая, что так она больше понравится мужчине. Все это время она страдает, тревожится, «борется за счастье», постоянно пребывает в стрессе, не получая в этот период никакого удовольствия от жизни.

В конце концов, мужчина, введенный в заблуждение уловками женщины, позволяет себя окольцевать. Цель женщины, наконец, достигнута. Казалась бы, настала пора наслаждаться безоблачным счастьем, но не тут-то было.

Женщина больше не видит необходимости притворяться не той, какая она есть на самом деле, ведь притворство — дело не слишком приятное и, вдобавок, трудоемкое. Теперь женщина начинает активно переделывать мужчину таким образом, чтобы он больше ее устраивал (в подавляющем большинстве своем женщины почему-то уверены, что главное — заставить мужчину жениться, а потом они переделают его по своему усмотрению).

Мужчина, неприятно удивленный неожиданным поворотом событий, начинает всячески сопротивляться и выражать недовольство тем, что его ввели в заблуждение.

Поскольку долгожданное счастье не наступает, женщине приходится ставить перед собой новую цель, например, обрести контроль над мужчиной. Как и в прошлый раз, предполагается, что после достижения цели женщина станет счастлива. Снова стресс, снова ожидание, снова мысленное «забегание вперед» в предвкушении наступления «счастья» и т.д. Большинство людей до самой смерти живут «забегая вперед» и воспринимая процесс собственной жизни как цепь досадных помех, препятствующих достижению «окончательного счастья».

Для человека, попавшегося в ловушку «забегания вперед», свойственное для этой ловушки отношение к жизни часто распространяется не только на продолжительные отрезки времени и серьезные цели, но и на мелкие повседневные дела. Вынужденная работа по дому, поездки в транспорте, необходимая забота о собственном здоровье или внешности нередко раздражает «забегающих вперед», поскольку «отнимает время, которое они могли бы потратить с большим толком». Дело доходит до того, что «раздражающими препятствиями» становятся даже вещи, которые, по идее, должны были бы доставлять им удовольствие.

Однажды в Испании я обедала в ресторане на берегу моря с одним знакомым испанцем. С террасы открывался великолепный вид — море, пальмы, белые паруса яхт. Кухня тоже была замечательной — одним словом сплошное удовольствие.

В то время как я наслаждалась средиземноморскими блюдами, испанец поглощал их с завидной скоростью, казалось, вообще не замечая, что именно он ест.

— Куда ты так спешишь? — спросила я. — Когда быстро ешь, удовольствие слишком скоро заканчивается.

— Меня всегда раздражала необходимость тратить время на еду, — ответил он. — Для меня пища — это восемнадцать аминокислот, необходимых для нормального функционирования организма.

— Но ведь сегодня выходной, у тебя нет никаких дел, мы никуда не спешим. Тебе не кажется, что имеет смысл насладиться хорошей кухней, замечательным пейзажем, расслабиться наконец?

— Не знаю, — пожал плечами испанец. — Я как-то об этом не думал. Я привык быстро есть и не обращать внимания на еду.

Испанец продолжал находился во власти ловушки «забегания вперед» даже в период отдыха не потому, что его мысли занимала некая очередная цель, а просто в силу привычки. Было время, когда он напряженно работал, желая достигнуть материального благосостояния достаточного для того, чтобы не беспокоиться о будущем. Тогда ему приходилось быстро есть, чтобы поскорей заняться делами.

Теперь у него было много свободного времени, достаточно денег, не хватало лишь одного — умения наслаждаться процессом жизни, наслаждаться тем, что у него есть. Он автоматически продолжал «забегать вперед», мысленно находясь по завершении любого процесса своей деятельности, в том числе процесса обеда в ресторане и, разумеется, не имел возможности насладиться этим процессом.

Типичным примером попадания в ловушку «забегания вперед» являются бизнесмены или мужчины, «не способные жить без работы». Уехав по настоянию родных в отпуск, они оказываются неспособны наслаждаться отдыхом. Они «забегают вперед», в своих мыслях и чувствах вновь и вновь возвращаясь на работу, продумывая очередные ходы, которые они предпримут, или беспокоясь о проблемах, которые могут неожиданно возникнуть.

Более того, есть достаточное количество людей предпенсионного и пенсионного возраста, которые в своем «забегании вперед» живут в ожидании смерти. Получив все, что считали необходимым, эти люди не знают, чем себя занять. Находясь большую часть жизни в ловушке «забегания вперед», они так и не научились полноценно наслаждаться жизнью. Малоимущие люди такого склада нередко копят деньги на похороны, тщательно продумывают, кому из родственников или знакомых они оставят любимую швейную машинку, а кому — траченную молью шубу или еще какую-нибудь «ценность».

В точности противоположный, хотя и несколько утрированный подход к процессу деятельности и жизни описывается в приведенном ниже отрывке из нашей книги «Формулы счастья».

«Удивительная и совершенно непонятная для русского человека способность японцев наслаждаться процессом деятельности проявилась в истории, которую нам рассказал Сергей, ученик Александра Медведева, недавно приехавший из служебной командировки в Страну восходящего солнца и переполненный впечатлениями. Это была история о шашлыках по-японски.

В Токио Сергей разыскал свою старую знакомую, Лесю, украинку по национальности, которая несколько лет назад вышла замуж за японского бизнесмена и переехала жить в Токио. Она в совершенстве выучила японский язык и ухитрилась неплохо вписаться в японскую жизнь.

Однажды Леся в припадке ностальгии по родине предложила своему мужу поехать на шашлыки. Ей пришлось затратить много времени, объясняя, что шашлык — это не то, что готовят в микроволновке, на гриле, в духовке или на сковородке. Так удивленный сверх меры Мацуо-сан узнал, что, оказывается, русские люди выезжают за город, там надевают заранее специальным образом подготовленные кусочки мяса на заостренные железные палочки, которые называются «шампуры», а потом жарят мясо на углях, образующихся от сжигания дров. Мацуо-сан надолго задумался, а потом сказал:

— Думаю, что я смогу купить дрова, чтобы сделать угли, и, наверное, я смогу найти место за городом, где мы сможем разжечь огонь.

Так вопрос о поездке на шашлыки был решен. Мацуо-сан снова надолго задумался и добавил:

— Пожалуй, мы пригласим с собой Минамото-сана, Фудзивара-сана, Кэнко-сана, Наринага-сана...

— Зачем? — прервала его Леся. — Мне просто хочется выбраться с тобой за город и там поесть шашлыков. Для такого пустячного дела нам не нужны посторонние.

Мацуо-сан удивился. Жена не понимала самых простых вещей.

— Минамото-сан — мой товарищ по университету, — терпеливо объяснил он. — Я просто не могу не пригласить его на такое важное мероприятие. Фудзивара-сан — мой непосредственный начальник. Было бы неуважением не пригласить его на подобное мероприятие. Кэнко-сан... Леся сдалась.

— Приглашай кого хочешь, — сказала она.

В субботу в гостиной Мацуо-сана собралось двенадцать почетных гостей, прямо по числу христианских апостолов, которым радушный хозяин прочитал лекцию о том, что такое шашлыки, и пригласил их на это ответственное мероприятие.

Японцы отнеслись к приглашению с энтузиазмом. Единогласным голосованием они тут же постановили создать комитет по организации поездки на шашлыки. Дальше пошли процедурные вопросы. Были выбраны председатель комитета по организации поездки на шашлыки, заместитель председателя по организационным вопросам, ответственный за закупку мяса, ответственный за закупку дров, ответственный за организацию очага и ответственный за выбор места для проведения мероприятия.

Когда Леся дошла до этого момента в своем рассказе, Сергей, представив себя на ее месте, почувствовал себя нехорошо.

— И как ты ко всему этому отнеслась? — сочувственно спросил он.

— Я уже давно поняла, что все японцы — психи, — философски сказала Леся. — Чти бы они ни делали, я просто не обращаю на это внимания.

Заседание комитета по организации поездки на шашлыки закончилось решением собраться в том же месте в следующую субботу, чтобы заслушать доклады ответственных за закупку мяса, дров и за поиск места для проведения мероприятия.

В следующую субботу первым, согласно регламенту, выступил Наринага-сан, который с таблицами в руках поведал о проведенном им сравнительном анализе качества и стоимости мяса во всех токийских супермаркетах с целью выявления места, где можно было закупить мясо лучшего качества по более дешевой цене.

Комитет внимательно слушал. Перед ним стояла сложная задача выбрать лучшее мясо для того, чтобы устроенный им шашлык можно было счесть совершенным. Тут Сергей не выдержал.

— Так они в конце концов выехали на шашлыки? — спросил он.

— Еще нет, — спокойно ответила Леся. — Но зато они уже в течение трех месяцев каждую субботу собираются, принимая новые ответственные решения. Они обсуждают, в какой последовательности они будут организовывать очаг для жарки мяса, какими должны быть совершенные шампуры и как они это мясо будут жарить. Затем, сглатывая слюни, они предаются размышлениям о том, как они будут наслаждаться совершенным вкусом совершенного шашлыка, а также беседой и общением друг с другом...

С первого взгляда эта история мне, как, наверное, и любому русскому человеку, показалась совершенно безумной, но, вдумавшись и представив себя на месте японцев, я поняла, какое наслаждение извлекали они в течение этих трех месяцев из совершенно новой, непривычной для них идеи. Поездка на шашлык стала для них чем-то вроде чайной церемонии, особым ритуалом, во время которого они могли продемонстрировать свои лучшие деловые качества, и в конце концов, приготовив-таки совершенный шашлык, они насладились бы его вкусом так, как не насладился бы ни один русский, бодро наворачивающий под водочку благоухающее дымом мясо».

Приведенный в этом отрывке подход к процессу деятельности может служить образцом контрприема против попадания в ловушку «забегания вперед».

Контрприемом в данном случае является осознание того, что жизнь происходит здесь и сейчас. Вам следует понять, что если вы не научитесь наслаждаться тем, что имеете в данный момент, вы не станете намного счастливее и после достижения очередной цели. Добиваясь результата, учитесь наслаждаться процессом. Помните, что жизнь — это процесс, и что помогает дорога, а не храм, но при условии, что человек правильно относится к дороге.

Более подробно о том, как развить у себя способность наслаждаться жизнью, рассказывается в наших книгах «Формулы счастья», «Психотехники счастья» и «Игра под названием жизнь».









Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх