|
||||
|
Бог обещал сады, но не «халяву»: а чтобы Земля стала благодатным садом — людям надо меняться самим Коран, сура 4: «57. А тех, которые уверовали и творили благое, Мы введём в сады, где внизу текут реки, вечно пребывающими там. Для них там — чистые супруги. И введём Мы их в тень тенистую». Это — один из многих фрагментов Корана, в которых в вечный удел праведным для жизни обетован Свыше прекрасный благодатный мир. И если не стремиться деятельно к благой жизни — жизни без бедствий и катастроф, — то хотя бы мечтать о такой именно жизни свойственно многим и многим людям в этом мире, в котором множество бедствий порождается непосредственно или опосредованно самими же людьми. Поэтому кораническое обетование, к тому же выраженное в высоких поэтических формах арабского языка, находило и находит отклик во многих душах, которые в своей земной жизни даже не принадлежали к культуре традиционного исповедания ислама. Один из таких откликов — стихотворение Константина Дмитриевича Бальмонта [1] “Я обещаю вам сады”: Я обещаю вам сады, Где вы поселитесь навеки, Где свежесть утренней звезды, Где спят нешепчущие реки. Я призываю вас в страну, Где нет печали, нет заката. Я посвящу вас в тишину, Откуда бурям нет возврата. Я покажу вам то одно, Что никогда вам не изменит, Как камень, канувший на дно, Верховных волн своих не вспенит. Идите все на зов звезды, глядите, я горю пред вами. Я обещаю вам сады с неомрачёнными цветами. Мы провели в интернете поиск по начальным словам этого стихотворения: “Я обещаю вам сады”, — в результате чего обнажился один очень значимый для жизни общества и его перспектив процесс. Первым нашлось вожделение «халявы» другим поэтом — Николаем Алексеевичем Клюевым, который адресовал Константину Бальмонту лавину упрёков: Я обещаю вам сады… К. Бальмонт Вы обещали нам сады В краю улыбчиво-далёком, Где снедь — волшебные плоды, Живым питающие соком. Вещали вы: “Далёких зла, Мы вас от горестей укроем, И прокажённые тела В ручьях целительных омоем”. На зов пошли: Чума, Увечье, Убийство, Голод и Разврат, С лица — вампиры, по наречью - В глухом ущелье водопад. За ними следом Страх тлетворный С дырявой Бедностью пошли, - И облетел ваш сад узорный, Ручьи отравой потекли. За пришлецами напоследок Идём неведомые Мы, - Наш аромат смолист и едок, Мы освежительней зимы. Вскормили нас ущелий недра, Вспоил дождями небосклон, Мы — валуны, седые кедры, Лесных ключей и сосен звон. Николай Клюев. Избранное. Москва: «Советская Россия», 1981. Николай Клюев и Константин Бальмонт были современниками. К.Бальмонт эмигрировал после революций 1917 г., а Николай Клюев остался в СССР, попал в ГУЛАГ и был расстрелян в 1937 г. Одна из причин его гибели — гомосексуализм [2] и сопутствующие ему неизбежные нарушения психики, какой факт (включая и его гомосексуальную связь с С.А.Есениным [3] в 1915 г. — 1917 гг.) признаётся историками литературы и культуры Российской империи периода «серебряного века» — декаданса. Соответственно сексуальным предпочтениям Н.Клюева места в садах, обетованных Свыше праведным, ему не предвиделось [4], неблагоустроенность послереволюционной жизни на психику давила, но безбедности в жизни хотелось: отсюда и упрёки Н.Клюева в адрес К.Бальмонта, который, в отличие от Н.Клюева, увязшего в трясине извращённых страстей, в своём стихотворении “Я обещаю вам сады” попытался воспарить духом до высот одного из Откровений Свыше, имевших место в истории человечества. В интернете нашёлся ещё один «шедевр» рифмоплётства под названием “Я обещаю вам сады”, но уже современный нам, опубликованный в интернет-альманахе “Снежный ком” в разделе “Поэзия”: Я обещаю вам сады… “Интересно”, — подумал ёжик, — “Если лошадь ляжет спать: она захлебнётся в тумане?” (некто Козлов) Я обещаю вам сады, И звуки птичьих перебранок. Сгущёнки восемьдесят банок И дивной прелести пруды; На ветер брошенных словей, И сладкий uскус безобразий; И лёгкий флёр возможных связей В стрекозьей пластике бровей; Я обещаю вам утюг, Шестнадцать тостеров для гренок, И слабость стиснутых коленок Под натиском приблудных рук; Я обещаю вам наград Больших, но не печальных знаний, И философских созерцаний, Как тихо зреет виноград; Я обещаю не пропить Мой скромный дар стихосложенья, И эту, как её, в движеньи, И этих самых монолит; Я обещаю вам мышей, Рояльных клавиш шевеленье; И небольшое откровенье Среди пожухлых камышей; Я обещаю вам еды, И, раз на то пошло, — и водки. И ходовых размеров шмотки, И пресловутые сады; Я обещаю соловьёв, Волшебных трелей трепыханье; И чтоб надёжное сознанье Определяло бытиё [5]; Я обещаю серп луны, Блаженство тяжести в кармане, И устриц, пойманных в лимане, И ветер с нужной стороны; И лошадь, спящую в тумане, Что просто спит и видит сны. (http://www.snezhny.com/texts.php?id=1914) Мы привели эту подборку стихотворений потому, что в кратких поэтических формах всё значимое для нас предстаёт в ней пoлно и ёмко. И читателю приведённой подборки каждое из стихотворений являет собой результат того, как разные люди — в зависимости от их нравственности, личностной культуры чувств и миропонимания — реагируют на предлагаемые им Высокие идеи: · в ком-то пробудится желание воспарить вслед за К.Бальмонтом до высот Откровений Свыше; · кто-то, увязнув и страдая в грехе, но упорствуя в неверии и бездумье, будет подобно Н.Клюеву роптать против «возмутителей спокойствия» и провозглашаемых ими якобы несбыточных на Земле идеалов; · а кто-то скажет: “Да ну их эти «идеи» и споры об «идеалах» — нам нет до этого дела: жить надо прямо сейчас” и отзовётся на призыв лохотронщиков от политики: «Я обещаю вам еды, / И, раз на то пошло, — и водки. / И ходовых размеров шмотки, / И пресловутые сады» и + к тому «слабость стиснутых коленок под натиском приблудных рук» — и всё у вас будет «в кайф», только помогите нам взять государственную власть в наши руки. Т.е. в этой подборке выразился кратко и ёмко общественно-психологический алгоритм отрицания, опускания и извращения Высоких идей. И есть основания полагать, что этот общественно-психологический алгоритм — универсален: ему всё равно, что извратить, опустить и опошлить, в том числе и на основе действия безсознательных автоматизмов, свойственных психике разных людей, подчас не знакомых друг с другом и принадлежащих разным поколениям. И судя по всему, это — весьма древний алгоритм: ещё допотопный. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх |
||||
|