|
||||
|
Комментарии1 6 унций равняется 170 г. (Здесь и далее примечания переводчика.) 2 Так в сагах называют золото. 3 Имеется в виду Ангельн — округ на северо-востоке области Шлезвиг в Северной Германии, где обитало племя англов. 4 Мюргинги или Меровинги — первая королевская династия во Франкском государстве (кон. V в. — 751 г.). 5 Уитенагемот (др. — англ. witena gemot, букв.: собрание мудрых) — совет знати в англосаксонских королевствах Англии в VI–XI вв. Подтверждал права короля на престол, решал вопросы войны и мира и др. 6 Чуть более 9 кг. 7 Онор (honour) — административная единица при феодализме. 8 Ордалии — в средние века поединок или испытание (кипящей водой или раскаленным железом), которое, как полагали, Господь позволяет выдержать правому; «Божий суд». 9 Хускэрлы — персональные или придворные воины или телохранители скандинавских королей и военачальников; тэны — служилая знать в Англии раннего средневековья, дружинники короля. 10 Имеется в виду латинское выражение «Ad limina apostolorum» — «к апостольским порогам», т. е. в Рим как центр католичества, к папскому престолу. 11 Группа портовых городов в графствах Кент и Суссекс на берегу Ла-Манша; первоначально Дувр, Гастингс, Сандвич, Ромни, Хайт, а позже Уинчелси и Рай; пользовались особыми привилегиями в сборе пошлин. 12 Эдгар (943/944–975), король Мерсии и Нортумбрии с 957 г., Уэссекса — с 959 г. 13 Сержант (serjeant) — должностное лицо, отвечающее за какую-либо сторону деятельности королевского (или вообще феодального) двора. 14 От лат. «какую назначили стоимость». 15 От лат. «какова стоимость». 16 Гайда (hide) — участок земли, размером от 60 до 120 акров. 17 Выплачивался после смерти вассала его наследником. 18 1 шиллинг = 12 пенсов, 1 марка = 248 г, 1 фунт = 373,2 г. 19 В современном французском языке chevalier — рыцарь; шевалье, кавалер. 20 В современном английском языке knight — рыцарь. 21 Юстициарий — главный политический и судебный чиновник при англо-норманнских королях и первых королях из династии Плантагенетов. 22 Сотня — единица административно-территориального деления графства; первоначально территория, на которой проживало сто семей. 23 Каруката или запашка — (от carruca — плуг) мера земли, равная примерно 120 акрам = 48 га; участок земли, который можно обработать за год одним плугом и упряжкой из 8 волов. 24 Сулунг — мера земли, обычно равная примерно 160 акрам. 25 Апанаж (от франц. apanage) — часть королевского домена, предоставлявшаяся во Франции (до 1832 г.) и некоторых других европейских монархиях суверенами своим младшим сыновьям, братьям (обычно пожизненно). 26 Проводится в три часа дня. 27 Кафедральный капитул — в католической и англиканской церквах совет (из духовных лиц) при епископе, участвующий в управлении епархией. 28 Пребенда — доходы и имущество (дома, земля, поместья), предоставляемые представителям привилегированной части католического духовенства за исполнение ими обязанностей, связанных с занимаемой должностью. 29 Благочинный — священник, наблюдающий за духовенством нескольких приходов. 30 Буквы показывают номер хроники: D = 4, Е = 5. 31 Виргат — мера земли, равная 1/4 гайды или 1/4 акра. 32 Репрессалии — принудительные меры, применяемые одним государством в ответ на неправомерные действия другого государства. 33 Конфирмация — таинство миропомазания, совершающееся над детьми различного возраста, обыкновенно 13–16 лет. 34 Т. е. до девяти часов утра. |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх |
||||
|