|
||||
|
Клеймо 90-х годов: ценность впечатленийЛюбое планирование должно иметь основой ту реальность, которая существует в то время, когда вы начинаете планировать. И не забывайте: Кто не идет в ногу со временем, со временем исчезает. Поэтому, прежде чем начинать планирование, потратьте достаточно времени для того, чтобы узнать свое окружение и факторы, имеющие отношение к целям, которые вы хотите поставить перед собой. Вся эта драгоценная энергия, которая исходит из видения, вам не пригодится, если вы не осознали свои фундаментальные намерения. Например, хирург с самым потрясающим планированием никогда ничего не добьется, если поставил себе целью специализироваться исключительно на лечении свидетелей Иеговы. Если вы пришли к согласию с современностью, то знаете, что в 90-е годы все или почти все вертится вокруг ценных впечатлений. Сегодня мы идем в художественный салон не потому что замерзли, а потому, что приглашены на вернисаж. С бутылкой шампанского в руке мы рассматриваем себя в витрине Jungen Wilden [18] и, если есть желание, покупаем что-нибудь из того, что там можно купить, но не из-за самой вещи, а из-за того, что так положено. Следовательно, впечатление добилось признания. Я дам вам один совет: принимайте во внимание такие обстоятельства и при планировании, если вообще о советах можно говорить, так как советы - это тоже своего рода удары [19] . Примечания:Примечания [1] Основой этой книги стал курс лекций Клауса Кобьелла, посвященный вопросам мотивации персонала [2] Удовольствиях (англ.). [3] Команда как вечный двигатель (нем.). [4] Здесь и далее все суммы приводятся в немецких марках(DM). [5] Первый раз книга была издана в 1993 году. [6] Что заставляет меня двигаться? (англ.) [7] Все для клиента (нем.). [8] Автор имеет в виду галстук-бабочку - неотъемлемую часть униформы официанта. [9] «Кладбищем объявлений» автор называет рекламу в телефонных справочниках и других рекламных изданиях. [10] В поисках лучших достижений (нем.). [11] Достижения от пристрастия (нем.). [12] Творческий беспорядок (нем.). [13] Что заставляет компанию двигаться? (англ.). [14] Управление путем обхода (англ.). [15] Здесь у автора игра слов Design - дизайн и Sem - суть. [16] Морской волк (франц.). [17] Книга впервые издана в 1993 году. [18] Марка магазина одежды. [19] Здесь автор использует игру слов Ratschlag - советы и Schlag-удары (нем.). [20] Человек заслуживает доверия только тогда, когда вы ему доверяете (англ.). [21] Книга была издана в 1993 году. [22] Steigenberger - сеть отелей в Германии и Европе. [23] Речь идет об известных сетях отелей Steigenberger и Intercontinental. [24] СА - одна из крупнейших в Германии торговых сетей одежды с низкими ценами. [25] Хедхантер (охотник за головами) - специалист по поиску и переманиванию прекрасных специалистов. [26] Помощника для начальника. [27] Glow and tingle - название фирмы К. Кобьелла, которая занимается организацией его семинаров. Дословный перевод с немецкого - гореть и искриться. [28] Энергия предпринимательства (нем.). [29] Оли Прагер (Ueh Prager) - основатель и руководитель компании. [30] Местность, где расположен Нюрнберг, находится у подножия горной гряды Франкский Альп. [31] Марка пылесоса. Автор намекает на то, что такие действия приводят к потере личности сотрудников. [32] Карточки с нарисованными рожицами человечков: улыбающимися, нейтральными и обиженными. [33] Имеется в виду одна из старых моделей автомобиля Opel. [34] Здесь автор использует игру слов erfolg - успех и в folgt - следовать. [35] Motivaction - термин, созданный автором из двух слов - motive (мотивация) и action (действие). |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх |
||||
|